ويكيبيديا

    "witwe des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أرملة
        
    Der merkwürdige Tod von Mrs. Ruby Deagle der Witwe des Börsenschwindlers Donald Deagle... Open Subtitles الغريب بوفاة السيدة روبي ديجيل أرملة المتهمه بأعمال الخدع لدونالد ديجيلو يبدو أنها النهاية
    Ihre Majestät, die Witwe des Kaisers! Open Subtitles فخامتها الإمبراطورية, أرملة الإمبراطورة.
    Ihre Majestät, die Witwe des Kaisers von China! Open Subtitles فخامتها الإمبراطورية أرملة الإمبراطورةَ تقترب
    - Die Witwe des zweiten Herzogs? - Ich denke schon, Mylord. Open Subtitles أرملة الدوق الثاني - أعتقد ذلك ، أيها اللورد -
    Dann ruft die Witwe des Toten an und will die Leiche identifizieren. Open Subtitles ثم اتصلت أرملة الرجل الميّت وقالت أنها تريد القدوم للتعرف على الجثة
    Historisch gesehen, wählten Gouverneure die Witwe des Senators, da sie am ehesten seine politische Ideologie teilt. Open Subtitles تاريخيا الحكام لديهم اختيار أرملة النائب لأنها هي الأكثر احتمالا لتبادل أيديولوجية السياسية
    Die Witwe des Professors hatte sich an ihn gewendet. Open Subtitles يبدو أن أرملة البروفيسور أتصلت به
    Mit der Witwe des Mannes, den du getötet hast? Open Subtitles محادثة ودية مع أرملة الرجل الذي قتلته؟
    Der Witwe des Mannes, der mich aufzog. Open Subtitles إلى أرملة الرجل الذي قام بتربيتي
    Da kommt die Witwe des Trommlers. Open Subtitles تلك أرملة رئيس الطبالين
    Sie ist die Witwe des Grafen von Egmont. Open Subtitles أنها أرملة أيرل إدجمونت
    Die Beisetzung Daw Khin Kyis, der Witwe des Nationalhelden Aung San, fand im großen Rahmen statt. Open Subtitles الإستعدادات من أجل جنازة (دو كين كهي)، أرملة بطل (بورما) الوطني العظيم، (أونغ سان)،
    Wie die Volkspolizei soeben mitteilte, ist heute Nachmittag die Witwe des Widerstandskämpfers von Klausnitz in den Freitod gegangen. Open Subtitles أعلنت شرطة برلين للتو أنه عصر هذا اليوم قامت أرملة ...(المعارض (فون كلاوزنيتز (ماري آن فون كلاوزنيتز) بالإنتحار
    Außerdem hat Doug jetzt etwas mit der Witwe des Mannes. Open Subtitles كما تورط (دوغ) في علاقة مع أرملة الرجل
    Im Jahre 2001 jedoch begann sich dies zu ändern: Premierministerin Begum Khaleda Zia, Witwe des einem Attentat zum Opfer gefallenen starken Mannes des Militärs, General Zia, ersetzte damals den Säkularismus in der Verfassung durch die „Souveränität Allahs“. News-Commentary لكن الموقف بدأ يتغير منذ عام 2001 حين قررت رئيس الوزراء البيجوم خالدة ضيا أرملة الجنرال ضيا الرجل العسكري القوي، أن تستبدل كلمة "العلمانية" في الدستور بعبارة "سيادة حكم الله". وبتشجيع من هذا التغيير شرع الشريك الأصغر في ائتلاف الحزب الوطني البنجلادشي، المتمثل في "جماعة الإسلام"، التي كانت على صلات بالمليشيات والتي ما زالت على علاقات وثيقة بباكستان، في الدعوة إلى فرض الشريعة الإسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد