ويكيبيديا

    "wo wir gerade von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالحديث عن
        
    • بالتحدث عن
        
    • وبالحديث عن
        
    Wo wir gerade von provozierend sprechen, reden wir doch mal über Ihr neues Buch. Open Subtitles و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا
    Wo wir gerade von Beförderungen sprechen, ich habe Ihre zum Rathaus geschickt, wie versprochen. Open Subtitles بالحديث عن الترقيات ، أرسلت طلب ترقيتك كما وعدتك
    Wo wir gerade von Sexy Girls reden, gehst du zu Petes Junggesellen Party? Open Subtitles بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟
    Wo wir gerade von Hosen sprechen, gib mir mal deine. Open Subtitles كان عمري 12 عاما بالحديث عن البنطلونات، اعطني بنطالك
    Wo wir gerade von "gekonnt" sprechen, bist du bereit, morgen rauszufinden, wie der Sex mit mir ist? Open Subtitles بالتحدث عن الأمور العامة، أمستعدة للغد؟ أخيراً بعدُ 20 عاماً، سوف نمارس لجنس معاً
    Wo wir gerade von Widerlichem sprechen: Open Subtitles بالحديث عن الأمور المثيره للإشمئزاز ماذا يفعل الطالب ذو سوابق في إصلاح
    Hey, Wo wir gerade von schlampenhaft sprechen, Gratulation zur Schwangerschaft. Open Subtitles أنتِ، بالحديث عن العاهرات.. تهانئي على حملك.
    Ja, also, hey, Wo wir gerade von Geld sprechen, was halten Sie davon,... dem Physik-Institut zu helfen, eine Kryo- Zentrifugalpumpe und ein Molsieb zu kaufen? Open Subtitles ..نعم بالحديث عن المال كيف تشعرين بمساعدة قسم الفيزياء
    Oh, ja, Wo wir gerade von der Arbeit reden, weißt du, ob du Donnerstagabend frei hast? Open Subtitles نعم، بالحديث عن العمل، هل تعلمى ان كان لديك اجازة ليلة الخميس ؟
    Wo wir gerade von verbotener Liebe reden, haben Sie Vanessa Jeremys Mord angehängt, weil Sie mit ihm schlafen? Open Subtitles بالحديث عن الحب الممنوع هل لفقتي لفانيسا تهمة قتل جيريمي لأنك كنتي تشاركينه الفراش
    Wo wir gerade von Videospielen sprechen, was für eine Art Gamer warst du? Open Subtitles بالحديث عن ألعاب الفيديو، ما نوع الألعاب التي كُنت تفضلينها؟
    Wo wir gerade von Bestandteilen sprechen, meine Eltern haben mir 100.000 Dollar extra gegeben, damit ich diese Hochzeit ausrichten kann, die ich viel lieber für weitere Teile beim Shopping ausgeben würde. Open Subtitles بالحديث عن الكماليات والدي أعطياني مئة ألف دولار إضافية لإقامة الزفاف
    Aber Wo wir gerade von verlorenen Dingen sprechen, hast du die Vase meiner Großmutter gesehen? Open Subtitles ولكن بالحديث عن الأشياء الضائعة, هل رأيت مزهرية جدتي؟
    Wo wir gerade von neuen Karrieren sprechen, wie läuft es mit der dunklen Materie, Sheldon? Open Subtitles حسناً ، جيد بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور
    Übrigens, Wo wir gerade von Stil reden, ich selbst hatte auch eine Traumhochzeit. Open Subtitles في الواقع، بالحديث عن الأسلوب كان زفافي كحكاية خيالية
    Wo wir gerade von Daddy sprechen, ich hatte eine wirklich merkwürdige Unterhaltung mit ihm. Open Subtitles على أي حال، بالحديث عن والدي حظيت بنقاش غريب معه
    Hey, Wo wir gerade von Sport reden, ich habe eine Frage an dich. Die dreht sich irgendwie um Knochen. Open Subtitles أتعلمين، بالحديث عن الرياضة، لديّ سؤال من أجلكِ، وله علاقة بالعظام.
    Wo wir gerade von Schwächen sprechen, ich habe hier einen Wolf angekettet, der behauptet, ein Stück aus deinem Arm gerissen zu haben. Open Subtitles بالحديث عن نقاط الضعف، ثمّة ذئب مسلسل لجداري يزعم أنّه قضم ذراعك.
    Wo wir gerade von "Finden" sprechen, hast du etwas zu unserem toten Einbrecher? Open Subtitles بالحديث عن الإيجاد، هل حصلت على شيء عن السارق الميت؟
    Wo wir gerade von dieser Menge Fleisch reden, sie hat euch alle zum Thanksgiving bei ihr eingeladen. Open Subtitles بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر، إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها.
    Wo wir gerade von ihnen reden, ist es nicht Zeit, dass du sie mir zurückgibst? Open Subtitles إنّي أودّ أشقّائي فحسب، وبالحديث عن ذلك، أليس هذا أوان تسليمكَ إيّاهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد