Wo wir gerade von provozierend sprechen, reden wir doch mal über Ihr neues Buch. | Open Subtitles | و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا |
Wo wir gerade von Beförderungen sprechen, ich habe Ihre zum Rathaus geschickt, wie versprochen. | Open Subtitles | بالحديث عن الترقيات ، أرسلت طلب ترقيتك كما وعدتك |
Wo wir gerade von Sexy Girls reden, gehst du zu Petes Junggesellen Party? | Open Subtitles | بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟ |
Wo wir gerade von Hosen sprechen, gib mir mal deine. | Open Subtitles | كان عمري 12 عاما بالحديث عن البنطلونات، اعطني بنطالك |
Wo wir gerade von "gekonnt" sprechen, bist du bereit, morgen rauszufinden, wie der Sex mit mir ist? | Open Subtitles | بالتحدث عن الأمور العامة، أمستعدة للغد؟ أخيراً بعدُ 20 عاماً، سوف نمارس لجنس معاً |
Wo wir gerade von Widerlichem sprechen: | Open Subtitles | بالحديث عن الأمور المثيره للإشمئزاز ماذا يفعل الطالب ذو سوابق في إصلاح |
Hey, Wo wir gerade von schlampenhaft sprechen, Gratulation zur Schwangerschaft. | Open Subtitles | أنتِ، بالحديث عن العاهرات.. تهانئي على حملك. |
Ja, also, hey, Wo wir gerade von Geld sprechen, was halten Sie davon,... dem Physik-Institut zu helfen, eine Kryo- Zentrifugalpumpe und ein Molsieb zu kaufen? | Open Subtitles | ..نعم بالحديث عن المال كيف تشعرين بمساعدة قسم الفيزياء |
Oh, ja, Wo wir gerade von der Arbeit reden, weißt du, ob du Donnerstagabend frei hast? | Open Subtitles | نعم، بالحديث عن العمل، هل تعلمى ان كان لديك اجازة ليلة الخميس ؟ |
Wo wir gerade von verbotener Liebe reden, haben Sie Vanessa Jeremys Mord angehängt, weil Sie mit ihm schlafen? | Open Subtitles | بالحديث عن الحب الممنوع هل لفقتي لفانيسا تهمة قتل جيريمي لأنك كنتي تشاركينه الفراش |
Wo wir gerade von Videospielen sprechen, was für eine Art Gamer warst du? | Open Subtitles | بالحديث عن ألعاب الفيديو، ما نوع الألعاب التي كُنت تفضلينها؟ |
Wo wir gerade von Bestandteilen sprechen, meine Eltern haben mir 100.000 Dollar extra gegeben, damit ich diese Hochzeit ausrichten kann, die ich viel lieber für weitere Teile beim Shopping ausgeben würde. | Open Subtitles | بالحديث عن الكماليات والدي أعطياني مئة ألف دولار إضافية لإقامة الزفاف |
Aber Wo wir gerade von verlorenen Dingen sprechen, hast du die Vase meiner Großmutter gesehen? | Open Subtitles | ولكن بالحديث عن الأشياء الضائعة, هل رأيت مزهرية جدتي؟ |
Wo wir gerade von neuen Karrieren sprechen, wie läuft es mit der dunklen Materie, Sheldon? | Open Subtitles | حسناً ، جيد بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور |
Übrigens, Wo wir gerade von Stil reden, ich selbst hatte auch eine Traumhochzeit. | Open Subtitles | في الواقع، بالحديث عن الأسلوب كان زفافي كحكاية خيالية |
Wo wir gerade von Daddy sprechen, ich hatte eine wirklich merkwürdige Unterhaltung mit ihm. | Open Subtitles | على أي حال، بالحديث عن والدي حظيت بنقاش غريب معه |
Hey, Wo wir gerade von Sport reden, ich habe eine Frage an dich. Die dreht sich irgendwie um Knochen. | Open Subtitles | أتعلمين، بالحديث عن الرياضة، لديّ سؤال من أجلكِ، وله علاقة بالعظام. |
Wo wir gerade von Schwächen sprechen, ich habe hier einen Wolf angekettet, der behauptet, ein Stück aus deinem Arm gerissen zu haben. | Open Subtitles | بالحديث عن نقاط الضعف، ثمّة ذئب مسلسل لجداري يزعم أنّه قضم ذراعك. |
Wo wir gerade von "Finden" sprechen, hast du etwas zu unserem toten Einbrecher? | Open Subtitles | بالحديث عن الإيجاد، هل حصلت على شيء عن السارق الميت؟ |
Wo wir gerade von dieser Menge Fleisch reden, sie hat euch alle zum Thanksgiving bei ihr eingeladen. | Open Subtitles | بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر، إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها. |
Wo wir gerade von ihnen reden, ist es nicht Zeit, dass du sie mir zurückgibst? | Open Subtitles | إنّي أودّ أشقّائي فحسب، وبالحديث عن ذلك، أليس هذا أوان تسليمكَ إيّاهم؟ |