ويكيبيديا

    "woher wissen wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كيف نعرف
        
    • كيف نعلم
        
    • وكيف نعرف
        
    • وما أدرانا
        
    • كيف نتأكد
        
    • كيف نتأكّد
        
    • كيف سنعرف
        
    • كيف لنا أن نعرف
        
    • كيف سنعلم
        
    • أنى لنا نتيقن من
        
    • كيف لنا أن نعلم
        
    • وكيف لنا
        
    • وكيف نعلم
        
    Woher wissen wir, dass es kein Risiko für unbeabsichtigte Folgen gibt? TED كيف نعرف أن لا مخاطرة كبيرة ببعض العواقب غير المقصودة؟
    Hey, Mann. Woher wissen wir, dass uns dieses Ding nicht beobachtet? Open Subtitles يا رجل, كيف نعرف إنّ ذلك الشيء لا يراقبنا ؟
    Woher wissen wir, dass er nicht Enkel hinter den Mauern hat? Open Subtitles كيف نعرف أنه ليس لديه أحفاد هناك وراء تلك الجدران؟
    Woher wissen wir, dass Sie und die beiden Angeklagten am Abend des Mordes beim Spiel waren? Open Subtitles كيف نعلم أنت والمتهمان كنتم في المباراة في ليلة القتل؟
    Wenn du kein freiwilliger Wirt bist,... ..Woher wissen wir dann, daß du Jolinar nicht selbst getötet hast? Open Subtitles إذن إذا لم تكونى مضيف متطوع كيف نعلم أنك لم تقتلى جولنار بنفسك ؟
    Woher wissen wir, dass es Unrecht ist? Vielleicht sind wir beide uns nicht einig. TED كيف نعرف أنه من الخطأ؟ ربما أنت وأنا لا أوافق.
    Woher wissen wir denn, dass es Israel war? Open Subtitles كيف نعرف بحق الجحيم أن أسرائيل مسئوله عن ذلك ؟
    Entschuldigen Sie die Frage, Sir, aber Woher wissen wir, dass diese Mrs....? Open Subtitles اعذرني على السؤال يا سيدي و لكن كيف نعرف بالضبطأنالسيدة..
    Woher wissen wir, daß du's nicht eingefädelt hast? Open Subtitles لم تعرفي ابداً أتعني أن علينا ان نصدقك كيف نعرف أنكِ لست من وضع الفخ؟
    Woher wissen wir, was wir zu wissen glauben ? Open Subtitles أين نذهب؟ كيف نعرف ما نعتقد أنّنا نعرفه؟
    Woher wissen wir, dass er nicht eigentlich in die Hölle gehört? Open Subtitles كيف نعرف بأن هذا الشخص لا ينتمي للجحيم فعلاً؟
    Woher wissen wir, dass dieser Streicher ein Freund Gandalfs ist? Open Subtitles كيف نعرف أن هذا الرجل صديقا لـ 'جاندالف'؟
    Woher wissen wir, dass die Frau die Wahrheit sagt? Open Subtitles كيف نعرف أن هذه المرأه تخبرنا بالحقيقةَ؟
    Woher wissen wir, daß ihr euch nicht eurer Verantwortung entziehen wollt? Open Subtitles . كيف نعلم أنك لن تستخدم البوابه للهرب من المسؤولية ؟
    Aber Woher wissen wir, dass die im Namen der Mächte sprechen? Open Subtitles و لكن كيف نعلم أنهم يتحدثان بالنيابة عن القوى؟
    Woher wissen wir, dass wir die einzigen Originale sind? Open Subtitles كيف نعلم أننا الوحيدين الذي لم يتم إستبدالهم
    - Woher wissen wir, dass es Payton ist? Open Subtitles ايدي ، وكيف نعرف ان الذي في الصورة هو بايتون ؟
    Woher wissen wir, dass das keine Feuerwerkskörper in einer Mülltonne sind? Open Subtitles وما أدرانا أنّها ليست خدعة كمفرقعات علبة النفايات؟
    Woher wissen wir, dass er euch nicht umbringen will, wenn wir ihn heilen? Open Subtitles كيف نتأكد أننا إذا شفيناه فهو لن يحاول أن يقتلنا مجدداً ؟
    Woher wissen wir, dass das nicht noch ein Trick ist? Open Subtitles كيف نتأكّد بأنها ليست خدعة أخرى؟
    Wir können sie auf der Straße verfolgen. Aber Woher wissen wir, wo sie sind? Open Subtitles نستطيع أن نلاحقهم بسهولة في الشارع لكن كيف سنعرف أين يتواجدون هنا؟
    Woher wissen wir, was wir mit unserer Macht anfangen sollen, wenn wir keinen moralischen Masstab haben? TED كيف لنا أن نعرف ما يجب القيام به بكل السلطة التي نملكها إذا لم يكن لدينا إطارا أخلاقيا ؟
    Woher wissen wir überhaupt, daß dein kleiner Gefriertrick was ausrichten wird? Open Subtitles كيف سنعلم حتى ان كانت خطتك للتجميد ستنفع؟
    Woher wissen wir, dass er das wirklich will? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم من إن كانت هذه أمنياته الحقيقيه؟
    Woher wissen wir, dass die Drachen nur Kuriositäten sind und nicht die Bestien, die die Welt in die Knie zwangen? Open Subtitles وكيف لنا أن نعرف أن تلك التنانين مجرد فضول، وليست تلك الوحوش التي ستجعل العالم بأكمله ينحني لها؟
    Woher wissen wir, dass es diesmal klappt? Open Subtitles وكيف نعلم انكم ستفعلون الشىء الصحيح هذة المرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد