Woher wissen wir, dass es kein Risiko für unbeabsichtigte Folgen gibt? | TED | كيف نعرف أن لا مخاطرة كبيرة ببعض العواقب غير المقصودة؟ |
Hey, Mann. Woher wissen wir, dass uns dieses Ding nicht beobachtet? | Open Subtitles | يا رجل, كيف نعرف إنّ ذلك الشيء لا يراقبنا ؟ |
Woher wissen wir, dass er nicht Enkel hinter den Mauern hat? | Open Subtitles | كيف نعرف أنه ليس لديه أحفاد هناك وراء تلك الجدران؟ |
Woher wissen wir, dass Sie und die beiden Angeklagten am Abend des Mordes beim Spiel waren? | Open Subtitles | كيف نعلم أنت والمتهمان كنتم في المباراة في ليلة القتل؟ |
Wenn du kein freiwilliger Wirt bist,... ..Woher wissen wir dann, daß du Jolinar nicht selbst getötet hast? | Open Subtitles | إذن إذا لم تكونى مضيف متطوع كيف نعلم أنك لم تقتلى جولنار بنفسك ؟ |
Woher wissen wir, dass es Unrecht ist? Vielleicht sind wir beide uns nicht einig. | TED | كيف نعرف أنه من الخطأ؟ ربما أنت وأنا لا أوافق. |
Woher wissen wir denn, dass es Israel war? | Open Subtitles | كيف نعرف بحق الجحيم أن أسرائيل مسئوله عن ذلك ؟ |
Entschuldigen Sie die Frage, Sir, aber Woher wissen wir, dass diese Mrs....? | Open Subtitles | اعذرني على السؤال يا سيدي و لكن كيف نعرف بالضبطأنالسيدة.. |
Woher wissen wir, daß du's nicht eingefädelt hast? | Open Subtitles | لم تعرفي ابداً أتعني أن علينا ان نصدقك كيف نعرف أنكِ لست من وضع الفخ؟ |
Woher wissen wir, was wir zu wissen glauben ? | Open Subtitles | أين نذهب؟ كيف نعرف ما نعتقد أنّنا نعرفه؟ |
Woher wissen wir, dass er nicht eigentlich in die Hölle gehört? | Open Subtitles | كيف نعرف بأن هذا الشخص لا ينتمي للجحيم فعلاً؟ |
Woher wissen wir, dass dieser Streicher ein Freund Gandalfs ist? | Open Subtitles | كيف نعرف أن هذا الرجل صديقا لـ 'جاندالف'؟ |
Woher wissen wir, dass die Frau die Wahrheit sagt? | Open Subtitles | كيف نعرف أن هذه المرأه تخبرنا بالحقيقةَ؟ |
Woher wissen wir, daß ihr euch nicht eurer Verantwortung entziehen wollt? | Open Subtitles | . كيف نعلم أنك لن تستخدم البوابه للهرب من المسؤولية ؟ |
Aber Woher wissen wir, dass die im Namen der Mächte sprechen? | Open Subtitles | و لكن كيف نعلم أنهم يتحدثان بالنيابة عن القوى؟ |
Woher wissen wir, dass wir die einzigen Originale sind? | Open Subtitles | كيف نعلم أننا الوحيدين الذي لم يتم إستبدالهم |
- Woher wissen wir, dass es Payton ist? | Open Subtitles | ايدي ، وكيف نعرف ان الذي في الصورة هو بايتون ؟ |
Woher wissen wir, dass das keine Feuerwerkskörper in einer Mülltonne sind? | Open Subtitles | وما أدرانا أنّها ليست خدعة كمفرقعات علبة النفايات؟ |
Woher wissen wir, dass er euch nicht umbringen will, wenn wir ihn heilen? | Open Subtitles | كيف نتأكد أننا إذا شفيناه فهو لن يحاول أن يقتلنا مجدداً ؟ |
Woher wissen wir, dass das nicht noch ein Trick ist? | Open Subtitles | كيف نتأكّد بأنها ليست خدعة أخرى؟ |
Wir können sie auf der Straße verfolgen. Aber Woher wissen wir, wo sie sind? | Open Subtitles | نستطيع أن نلاحقهم بسهولة في الشارع لكن كيف سنعرف أين يتواجدون هنا؟ |
Woher wissen wir, was wir mit unserer Macht anfangen sollen, wenn wir keinen moralischen Masstab haben? | TED | كيف لنا أن نعرف ما يجب القيام به بكل السلطة التي نملكها إذا لم يكن لدينا إطارا أخلاقيا ؟ |
Woher wissen wir überhaupt, daß dein kleiner Gefriertrick was ausrichten wird? | Open Subtitles | كيف سنعلم حتى ان كانت خطتك للتجميد ستنفع؟ |
Woher wissen wir, dass er das wirklich will? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم من إن كانت هذه أمنياته الحقيقيه؟ |
Woher wissen wir, dass die Drachen nur Kuriositäten sind und nicht die Bestien, die die Welt in die Knie zwangen? | Open Subtitles | وكيف لنا أن نعرف أن تلك التنانين مجرد فضول، وليست تلك الوحوش التي ستجعل العالم بأكمله ينحني لها؟ |
Woher wissen wir, dass es diesmal klappt? | Open Subtitles | وكيف نعلم انكم ستفعلون الشىء الصحيح هذة المرة؟ |