ويكيبيديا

    "wohingegen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حين
        
    • بينما
        
    wohingegen das in Indien nicht möglich ist, weil man auf die Öffentlichkeit hören muss. TED في حين أنه في الهند, لا يمكن حدوث ذلك, لأنه يتعين عليك الإستماع لصوت الشعب.
    Genau deshalb sind Männchen bei der Paarung auch sehr passiv, wohingegen die Weibchen äußerst aggressiv und zielstrebig sind und versuchen, möglichst viele dieser nahrhaften Brautgeschenke zu bekommen. TED ولكن هذا أيضًا يعني أن الذكور سلبية جدًا بشأن التزاوج، في حين أن الإناث عدائية وتنافسية للغاية للحصول على أكبر قدر من هدايا التزاوج المغذيِّة.
    wohingegen diese Tüte etwa sieben Schichten für all diese Eigenschaften braucht. TED في حين أن حقيبة رقاقة البطاطس تحتاج إلى حوالي سبع طبقات للقيام بكل تلك الأمور.
    wohingegen rechts die Information beständig ist mit diesen zwei Kacheln unter dem gleichen Licht. TED بينما على اليمين .. فإن المعلومات ثابتة فالبلاطتين تقعان تحت نفس كمية الضوء
    wohingegen dein Bruder sich in Südfrankreich die Hörner abstößt mit diesem Flittchen. Open Subtitles بينما يبزر أخوكِ الشوفان البرى فى جنوب فرنسا مع صديقته الفاسقة؟
    Frau Dewey hörte dies und schüttelte verzweifelt ihren Kopf, wohingegen ihre Lehrer-Kollegen sich sozusagen gegenseitig zujubelten und zustimmend nickten. TED لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال
    wohingegen, wenn Sie auf Google Earth schauen, der Pazifik so aussieht. TED فى حين , إذا نظرت إلى خريطة جوجل للعالم هكذا يبدو المحيط الهادئ
    wohingegen Ihr ganz unverändert seid und so gut ausseht wie immer. Open Subtitles في حين أنكَ لم تتغيّر ولا زلت وسيماً من أي وقتٍ مضى
    wohingegen Sie und Ihr Renommee, Ihr kostbares Renommee, in Stücke zerrissen werden. Open Subtitles فى حين انك, انت وسمعتك سمعتك الغالية ستتمزق لأشلاء
    Weil die Wahrheit mich schlecht aussehen lässt, wohingegen eine dermaßen lächerliche Lüge mich gut aussehen lässt. Open Subtitles لأن الحقيقة ستجعلنى ابدو سئ، فى حين ان كذبة سخيفة ستجعلنى ابدو جيد
    Nun ja, zumindest ist mein Diner noch offen und erfolgreich, wohingegen euer Cupcake-Laden so dumm war, dass er gescheitert ist. Open Subtitles حسناً، على الأقل مطعمي مازال مفتوحاً وناجحاً، في حين أن متجركم للكب كيك كان غبي جداً لدرجة الفشل.
    wohingegen ein Gewinnversprechen jemanden spekulieren lässt. Open Subtitles في حين وعد الثواب يجعل الرجل على استعداد للمقامرة
    Die Quote der Umsetzung der Empfehlungen zu Verwaltungsfragen betrug 92 Prozent, wohingegen von den die Anspruchskategorien mit hohem Wert und hohem Risiko betreffenden Empfehlungen nur 35 Prozent umgesetzt wurden. UN وكان معدل تنفيذ التوصيات المتصلة بالمسائل الإدارية 92 في المائة، في حين لم ينفذ سوى 35 في المائة من التوصيات المتعلقة بالمطالبات العالية القيمة أو العالية المخاطرة.
    Wenn man mal darüber nachdenkt, haben Dämonen immer fledermausartige Flügel, wohingegen Vögel – ich meine Engel gefiederte Flügel haben. TED بالإضافة الى ذلك، لو فكرت فى هذا الموضوع، فإن الشياطين دائما ما يكون لها أجنحة الخفاش، فى حين أن الطيور أو الملائكة يكون لها أجنحة الطيور.
    Ich war nicht wirklich ein Raketenwissenschaftler, aber ich arbeitete im Labor für Jet-Propulsion, im sonnigen Kalifornien, wo es warm ist; wohingegen ich jetzt im Mittleren Westen bin, und es ist kalt. TED لم اكن في الواقع عالم صواريخ لكنني كنت اعمل في مختبرات الدفع النفاث في كالفورنيا المشرقة حيث الطقس دافئ بينما انا الاَن في منتصف المنطقة الغربية وهي باردة الطقس
    wohingegen die Hühner innerhalb weniger Monate reif sind. TED بينما يصل الدجاج إلى النضج التام خلال بضعة أشهر.
    Diese Bild zeigt, dass Fußgänger Bürger dritter Klasse sind, wohingegen diejenigen in Autos Bürger erster Klasse sind. TED المبين هنا أنا المارة هم مواطنون من الطبقة الثالثة بينما الذين يتنقلون بالسيارات هم مواطنون من الطبقة الأولى.
    wohingegen meine Frau mich als ihren Augenstern bezeichnet. TED بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها
    Von den letzten 1000 Patienten der beiden Krankenhäuser überlebten 900 in Klinik A, wohingegen nur 800 in Klinik B überlebten. TED من آخر 1000 مريض في كلا المستشفيين 900 منهم نجا في المشفى أ، بينما فقط 800 منهم نجا في المشفى ب
    Und ich denke, dass sie zum Teil aus dem Grund keine Modelle bauen wollte, weil sie keine Chemikerin war, wohingegen Pauling einer war. TED وأظن بأن جزءاً من سبب عدم رغبتها في بناء مجسمات كان عدم كونها عالمة كيمياء بينما كان باولينغ عالم كيمياء.
    Alles klar? wohingegen rechts die Kacheln fast gleich aussehen. TED صحيح ؟ بينما على اليمين .. تبدو البلاطتين متشابهتين تماما ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد