ويكيبيديا

    "wohnkosten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السكن
        
    • الإسكان
        
    Der erste Hebel ist die effizientere Nutzung von Land. Das größte Potenzial für die Verringerung von Wohnkosten liegt darin, Grundstücke am richtigen Ort zu günstigen Preisen zu entwickeln. News-Commentary تتلخص الرافعة الأولى في زيادة كفاءة استخدام الأراضي. إن حيازة الأراضي لأغراض التنمية في الموقع المناسب وبسعر معقول تنطوي على أعظم إمكانات خفض تكاليف السكن.
    Dank seiner moderaten Wohnkosten ist Berlin nicht, wie Paris, zu einem Ghetto für Reiche geworden. Anders als die Franzosen, die durch die hohen Wohnkosten behindert werden, ist die Kaufkraft der Deutschen gleichmäßiger verteilt, was dem Verbrauch der Privathaushalte mehr Raum lässt, um zum Wirtschaftswachstum beizutragen. News-Commentary فبفضل تكاليف الإسكان المعتدلة، لم تصبح برلين، مثل باريس، حياً معزولاً للأغنياء. وخلافاً للفرنسيين، الذين تعجزهم تكاليف السكن المرتفعة، فإن القوة الشرائية للألمان موزعة بقدر أعظم من الانسجام، الأمر الذي يساعد في خلق مساحة للاستهلاك الأسري للمساهمة في النمو الاقتصادي.
    Darüber hinaus führen verschiedene Messmethoden der Verbraucherpreise zu unterschiedlichen Ergebnissen, die insbesondere von der Messung der Wohnkosten und der Anwendung hedonischer Methoden abhängen. Kurz gesagt, die Geldpolitik stützt sich beim Inflation Targeting auf eine unpräzise, kleine und schrumpfende Teilmenge der Preise, die mit grosser und schwankender Verzögerung auf Veränderungen der Geldmenge reagiert. News-Commentary وعلاوة على ذلك، تفضي الأساليب المختلفة لجمع أسعار المستهلك إلى نتائج مختلفة، اعتماداً على كيفية التعامل مع تكاليف السكن وتطبيق التعديلات تبعاً لمستوى الرضا. باختصار، تم تشكيل السياسة النقدية بالاستعانة بمجموعة فرعية غير دقيقة وصغيرة ومنكمشة من الأسعار التي تعرض فوارق زمنية طويلة ومتغيرة في مواجهة التغيرات في المعروض من النقود.
    Der dritte Haupthebel für günstigeres Wohnen bezieht sich auf die Haustechnik und den Unterhalt, was sich von der Heizung bis hin zu zerbrochenen Fliesen erstreckt. Dafür werden 20-30% der gesamten Wohnkosten ausgegeben. News-Commentary أما الرافعة الرئيسية الثالثة لجعل الإسكان أيسر تكلفة فتتعلق بالعمليات والصيانة ــ كل شيء من تدفئة المبنى إلى إصلاح البلاط المتصدع ــ والذي يمثل نحو 20% إلى 30% من إجمالي تكاليف السكن. وهنا تكمن أكبر الفرص في الجهود الرامية إلى تحسين كفاءة الطاقة، حيث توفر أساليب العزل والنوافذ وغير ذلك من التجهيزات الحديثة نحو 20% إلى 30% من استهلاك الطاقة.
    Die Grundstückslage ist insbesondere in Entwicklungs- und Schwellenländern entscheidend, wo es in vielen Gegenden an adäquaten Transportmöglichkeiten, Wasserversorgung, Strom und sanitärer Infrastruktur mangelt. Investitionen in diesen Bereichen könnten die Landnutzung verbessern und ausweiten und so die Wohnkosten reduzieren – durch die Entwicklung ungenutzter Landflächen oder den Ausbau bestehender Wohnflächen für eine dichtere Besiedelung. News-Commentary ويشكل الموقع أهمية خاصة في البلدان النامية، حيث تفتقر مناطق عديدة إلى القدر الكافي من وسائل النقل، والمياه، والكهرباء، والبنية الأساسية للصرف الصحي. والاستثمار في مثل هذه المناطق من شأنه أن يعمل على تحسين وتوسيع استخدام الأراضي ــ سواء عن طريق تحرير الأراضي غير المستغلة أو تجهيز المناطق لدعم عدد أكبر من السكان ــ وبالتالي يساعد في تقليل تكاليف السكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد