Doch dann erreicht man die Baumkrone, als würde man durch eine Wolkendecke stoßen. | TED | لكن بعد ذلك تدخل ظلة السكويا، وكأنك تخترق طبقة من الغيوم. |
Warum ist die Wolkendecke aufgerissen? | Open Subtitles | كنت أتساءل لماذا اختفت الغيوم التي أحدثتها العاصفة |
Motor drosseln. Wir gehen unter die Wolkendecke. | Open Subtitles | اوقف المحركات لننخفض أسفل الغيوم. |
Wusstet ihr, dass das eine durchgängige Wolkendecke ist, die immer wieder in die Kondensationsschicht übergeht? | TED | هل تعلم أن هذه هي الصحيفة المستمرة من السحب التي تغطس داخلة و خارجة من طبقة التكاثف؟ |
Man hat gar keine Referenzpunkte mehr. Es ist alles unter einer Wolkendecke. | Open Subtitles | لا توجد أى نقاط استرشادية كل ما أراه هى السحب |
Ein Blick auf die Temperaturen unter dieser Wolkendecke verrät, dass es dann in den Küstengebieten nicht mehr so heiß sein wird. | Open Subtitles | و بينما ننظر إلى درجات الحرارة ،مع هذه الغيوم نجد إنه ليس طقس حار كما نراه، لكن هذا .الإنخفاض ليس له علاقة بالهواء الكندي |
Schicken Sie die Piloten unter die Wolkendecke. | Open Subtitles | ارسل السفن اسفل غطاء الغيوم |
Die Wolkendecke wird einen Teil der UV-Strahlung abschirmen... aber 95% tödliche Strahlung reichen auch. | Open Subtitles | ستبدد الغيوم نسبة صغيرة من الأشعاع فوق البنفسجى... لكن نسبة %95 مميتة. |
Die trockene Luft ist wirklich gut für Teleskope, Und die Wolkendecke ist unter dem Gipfel dieses Berges, so dass die Teleskope ca. 300 Tage wolkenfreien Himmel haben. | TED | والهواء الجاف مناسب جدا للتلسكوبات، وكذلك، غطاء السحب هو أدنى من قمة هذا الجبل بحيث يكون للتلسكوبات حوالي 300 يوما من السماء الصافية. |
Blauer Himmel, leichte Wolkendecke am Horizont, immer ein gutes Zeichen. | Open Subtitles | السماء معظمها زرقاء. السحب تُغطى الأفق... .. |
Die einzige Wolkendecke ist 20.000 Fuß unter uns. | Open Subtitles | السحب على ارتفاع 20.000 قدم تحتنا. |