Wir wollen nicht beim Benzin kaufen sein; Wir wollen etwas Grünes tun. | TED | لا نريد أن نبتاع النفط نريد أن نعمل أشياء صديقة للبيئة |
- Werde ich. Wir wollen nicht, dass es durch Cowboytaktiken vermasselt wird. | Open Subtitles | الحقي بهم ،نحن لا نريد ان يتم هذا بطريقة رعاة البقر |
Sie wollen nicht, dass irgendjemand weiß, dass es keinen finanziellen Sinn macht, | Open Subtitles | لا تريد أحداً أن يعرف بأن تمزيق صناعات باس إرباً لن |
an den Universitäten wollen nicht einfach nur herumsitzen und jemanden beim Reden zuhören. | TED | العديد من الطلاب في مراحل التعليم العام وفي الجامعات، لا يرغبون فقط بالجلوس والاستماع الى شخص ما يتحدث. |
Sie übersehen die echten Muster. Sie wollen nicht zu skeptisch sein. | TED | ستفوت الانماط الحقيقية، لانك لاتريد ان تكون متشككا للغاية |
Sie wollen nicht arbeiten, also warum holen Sie mir nicht einfach einen Lottoschein? | Open Subtitles | وبما أنّكِ لا تريدين العمل فلمَ لا تذهبينَ لتشتري لي بطاقةَ يانصيب؟ |
In Ordnung. Wir wollen nicht auf einer Liste von Amnesty International landen. | Open Subtitles | حسناً، لا نريد أن ينتهى بنا الحال على لائحة الإرهابيين الوطنية |
Wir wollen nicht, dass du dich in mehr Geschwüre oder schlimmeres stürzt. | Open Subtitles | لا نريد أن تلقي بنفسكِ إلى مزيد من القرحات أو أسوأ |
Wir wollen nicht zu schlau wirken, sonst wird jemand kommen, um rumzuschnüffeln. | Open Subtitles | لا نريد أن يكون المنزل ذكياً للغاية، أو سيأتي أحدٌ ويتطفل. |
Wir wollen nicht alle identisch sein, aber wir möchten einander respektieren und verstehen. | TED | نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض. |
die Erhabenheit der Menschen der Vereinigten Staaten nicht durch den Anschein der Eigenartigkeit aufs Spiel gesetzt wird, das heißt, wir wollen nicht wie verdammte Idioten aussehen. | TED | فإن عظمة شعب الولايات المتحدة لا يمكن تجسيدها بظهور شخص واحد، أي أننا لا نريد أن نبدو وكأننا مجموعة من غريبي الأطوار. |
Aber wir wollen nicht alle Insekten erwischen. | TED | لقد هاجمتك. لكنك لا تريد أن تتخلص من جميع الحشرات. |
Sie wollen nicht den falschen Investment Fond wählen, oder gar das falsche Salatdressing. | TED | لا تريد أن تختار الصندوق الخاطئ، ولا حتى تتبيلة السلطة الخاطئة. |
Und Sie wollen nicht, dass jemand behaupten kann... wir haben voreilig oder unethisch gehandelt? | Open Subtitles | و أنت لا تريد أن يقول أى شخص أننا قد تصرفنا على عجل أو بصورة غير أخلاقية ،أليس كذلك ؟ |
Die Leser wollen nicht für die gestrigen Nachrichten bezahlen, und die Werbung richtet sich nach ihnen. | TED | القراء لا يرغبون بشراء أخبار الأمس، والمعلنين يتبعونهم |
Wir wollen nicht, dass er zum Stromboni wird. | Open Subtitles | عائلة سترومبوني لاتريد ان تراك او انت تقلبه |
Die Hälfte meiner Einheit ist darin verwickelt und Sie wollen nicht reden! | Open Subtitles | نصف دائرتى متورطه وأنتى لا تريدين الكلام. |
Die meisten unserer Kollegen wollen nicht so viel Geld für nur 25 Bezirke ausgeben. | Open Subtitles | مُعظم زملائكم لا يريدون صرف هذا القدر من المال فقط في 25 مقاطعة. |
Hey, Locke, hey, hören Sie, viele von uns wollen nicht einfach nur rumsitzen und auf Neuigkeiten warten. | Open Subtitles | يا،لوك لوك انت تعرف الكثير منا لا يريد ان يجلس هنا وينتظر ماذا سيحصل |
Sie wollen nicht die Person kennen lernen, von der du denkst, du solltest sie sein. | Open Subtitles | لايرغبون في معرفة من تظنين أنهم يريدونكِ أن تكوني ولكن أعجبني الإرتباط الذي وضعتيه |
Sie wollen nicht an die Wohltätigkeitsbasare verkaufen, | TED | انهم لا يريدوا ا لبيع ا لي بازارات خيرية |
Sie wollen nicht zahlen, sie wollen nicht, dass wir's schaffen. | Open Subtitles | انهم لايريدون ان يدفعون لنا انهم لا يريدوننا ان ننجح |
Sie wollen nicht meinen Rat, nur meine Zustimmung. | Open Subtitles | من الواضح أنكم لا تريدون إستشارتى فقط تعاونى معكم |
Sie wollen nicht nur einen halben Liter Blut, sondern dein Lymphsystem ausbeuten. | Open Subtitles | ويبدو بأنهم لايريدون لترا من دمائك وحسب بل يريدون جهازك اللمفاوي |
Sie sind ehemalige Speznas. Sie wollen nicht mit einem Russen in einen Messerkampf geraten. | Open Subtitles | إنهم قوات خاصة سابقين، أنتِ لا تودين الدخول لحرب سكاكين مع روسي |
Sie wollen nicht, dass ich mich lächerlich mache. | Open Subtitles | سكولي، أقدّره. أنت لا تريدني أبدو أحمق. أنا أعمل. |
Marcus, wir wollen nicht, dass du noch mit uns rumhängst. | Open Subtitles | ماركوس. نحن حقا لا نريدك أن تبقى معنا بعد الآن |