ويكيبيديا

    "worüber wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتحدث عنه
        
    • تحدثنا عنه
        
    • عمّا نتحدث نحن
        
    Ihr habt Gelüste, vielleicht nach Keksen oder etwas, worüber wir um 11 Uhr in einer Schule nicht sprechen wollen. TED وأنتم أيضًا لكم رغبات، للبسكويت مثلًا، أو لأي شيء آخر لا نريد أن نتحدث عنه عند الساعة الحادية عشرة صباحًا في المدرسة.
    Macht ist etwas, worüber wir nicht gerne sprechen. TED السلطة هي شيء غالبًا نتحدث عنه بعدم راحة.
    Dass der Erfolg von geschnitten Brot, wie der Erfolg von fast allem, worüber wir auf dieser Konferenz gesprochen haben, nicht immer vom Patent abhängt oder von der Herstellung, sondern davon, ob man seine Idee verbreiten kann oder nicht. TED حيث أن نجاح شرائح الخبز، مثل نجاح أي شئ تقريباً كنا نتحدث عنه خلال هذا المؤتمر، ليس دائماً حول كيف يبدو الإختراع، أو كيف يبدو المصنع، بل يدور حول تستطيع جعل فكرتك تنتشر، أم لا.
    Was war das? Das ist nicht das, worüber wir letzte Woche sprachen. Open Subtitles أعني, ماذا كان ذلك, هذا ليس ما تحدثنا عنه الأسبوع الماضي.
    Was ist mit dem, was du mir gesagt hast, worüber wir geredet haben? Open Subtitles ماذا عن كل الأمور التي أخبرتني بها من قبل؟ أتعرف ، ما تحدثنا عنه ، أنا و أنت
    Sollen wir noch einmal wiederholen, worüber wir gesprochen haben? Open Subtitles حسنا، هل نكرر مرة أخرى ما تحدثنا عنه سابقا
    Wisst ihr, worüber wir heute in meiner neuen Klasse geredet haben? Open Subtitles تبا ، أتريد معرفة عمّا نتحدث نحن في فصلي الجديد ؟
    Und worüber wir sprechen, ist die Konstruktion von Realität. TED و ما نتحدث عنه في الواقع هو تشييد الواقع
    Das Web weiß nicht das es eigentlich eine Stadt ist und dass es eine spezifische Stadt ist, in der ich lebe aber das ist es worüber wir sprechen werden. TED الشبكة لا تعلم أن هذا في الواقع مدينة، وهي مدينة محددة أعيش فيها أنا، لكن ذاك ما كنّا نتحدث عنه.
    Ich wollte über das sprechen, worüber wir neulich geredet haben. Open Subtitles والتحدث إليك عما كنا نتحدث عنه في السيارة
    Das einzige worüber wir reden ist der Grund, aus dem du den Fall genommen hast, um jemandem zu helfen. Open Subtitles كل ما نتحدث عنه هو سبب قبولك الحالة مساعدة شخص ما
    Gott sei Dank, auf keinen Fall kann sich Kim jetzt noch daran erinnern, worüber wir gerade sprachen. Open Subtitles الشكر لله محال أن تتذكر كيم ما كنا نتحدث عنه
    worüber wir sprechen ist, dass wir nur noch genug Blut haben um die Bevölkerung bis zum Ende dieses Monats zu versorgen. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري
    Es gibt etwas, worüber wir reden müssen. Open Subtitles هناك شئ يجب أن نتحدث عنه ولا أظن أنه سيُعجبك
    worüber wir dort unten gesprochen haben, der Traum, er kann unserer Traum sein, unsere Realität ... Open Subtitles ما تحدثنا عنه في الأسفل هناك عن الحلم يمكن أن يكون حلمنا
    Und dass ich gespannt bin,... zu hören, was du dazu zu sagen hast,... über das, worüber wir gesprochen haben. Open Subtitles أنا متلهفٌ جداً لسماع ما بي خُلدكِ بشأن ما تحدثنا عنه
    Indem ich das mache, worüber wir sprachen. Die Antwort springt mir förmlich ins Gesicht. Open Subtitles بأن نقوم بما تحدثنا عنه تماماً، والحل كان أمام عيني دائماً، حرفياً
    worüber wir geredet haben. Die nächste Blackbox und den - Wächter, der sie bewacht, finden. Open Subtitles ما تحدثنا عنه مسبقاً، ايجاد الصندوق الأسود التالي، والحارس الذي يحميّه
    Du musst nur die Kreuzchen machen, die erklären, dass du weißt, was du hier machst und damit einverstanden bist, worüber wir gerade gesprochen haben. Open Subtitles أنا أريد منكِ أن تضعي إشارة على المربعات اللتي تقول أنكِ تعرفي ما تفعليه هنا و أنكِ تقبلي ان تفعلي ما تحدثنا عنه.
    Ich denke nicht, dass du weißt, worüber wir reden. Open Subtitles لا أظنُ بأنكِ تعلمي عمّا نتحدث نحن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد