ويكيبيديا

    "workshops" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ورشات عمل
        
    • حلقات العمل
        
    • ورش العمل
        
    Wir haben die Informationen in wissenschaftlichen Workshops erläutert. TED الآن وقد أفصحنا عن هذه المعلومات في ورشات عمل فنية
    Nach 33 Jahren im Exil, kam ich zurück nach Lybien, und mit einzigartigem Enthusiasmus begann ich Workshops zu den Themen Kapazitätsbildung, menschlicher Entwicklung und Führungskompetenzen zu organisieren. TED بعد فترة 33 عاماً في المنفي، عدت الي ليبيا شاعرة بحماس فريد من نوعه، بدأت بتنظيم ورشات عمل لبناء القدرات، في التنمية البشرية لمهارات القيادة.
    Die Talentshow beinhaltete Workshops und Seminare mit Fachleuten, die das Training für den Auftritt am Ende der Woche unterstützten. TED كان عرض الموهوبين يتألف من ورشات عمل وندوات واختصاصيين مهمتهم تدريبك لتطوير أدائك في نهاية الأسبوع.
    Und in Workshops entwickelten sie innovative neue Produkte, Dienste und Geschäftsmodelle. TED وقد طوروا خلال حلقات العمل منتجات جديدة, وخدمات, ونماذج عمل مبتكرة.
    49. betont, dass bei den Workshops, Seminaren und Fortbildungskursen von den in allen Regionen der Welt vorhandenen vielfältigen Fortbildungsressourcen Gebrauch gemacht werden soll; UN 49 - تؤكد أن حلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية ينبغي أن تستفيد من المصادر المتنوعة لفرص التدريب المتاحة في جميع أنحاء العالم؛
    Ich sah es immer wieder in unseren Workshops. TED لقد رأيت ذلك في ورش العمل مراراً وتكراراً.
    Und ich blogge auch und, ähm, halte Seminare und Workshops ab und so. Open Subtitles و أجري حلقات دراسية و ورشات عمل ذلك النوع من الأمور
    Große Unternehmen wie "Intel" oder kleinere Designfirmen wie "Ideo" oder Start-Ups wie "Bump", luden mich ein, Workshops zu machen, Einfach um die Idee zu praktizieren, elektronische Bauteile und Alltagsgegenstände miteinander zu vereinen. TED و شركات كبيرة كشركة آنتل او اخرى اصغر كـ إديو او شركات جديدة كـ بمپ، كانوا يدعونني لأعطي ورشات عمل فقط لتدريب فكرة خلط الالكترونيات بالأغراض اليومية
    (Musik) (Applaus) Im nächsten Schritt dieses Prozesses müssen wir nun einen Weg finden, der Sie alle solche Dinge bauen lässt. Unser Ansatz besteht daher darin, Workshops abzuhalten, in denen wir den Leuten erklären, wie sie diese Art von Dingen nutzen können und somit daran arbeiten, diese Werkzeuge, Materialien und Techniken in unsere reale Welt auf verschiedene Weise einzubinden. TED (موسيقى) (تصفيق) لذلك الخطوة التالية بالنسبة لنا في هذه العملية هو إيجاد وسيلة للسماح لكم جميعا الآن ببناء أشياء مثل هذه، وبالتالي فإن المقاربة التي نعتمدها هي من خلال تقديم ورشات عمل للناس حيث نشرح كيف يمكنهم استخدام هذه الأنواع من أدوات، ثم أيضا نعمل على الحصول على الأدوات والمواد والتقنيات واخراجها إلى العالم الحقيقي في مجموعة متنوعة من الطرق.
    8. betont, dass bei den Workshops, Seminaren und Fortbildungskursen von den in allen Regionen der Welt vorhandenen vielfältigen Fortbildungsressourcen Gebrauch gemacht werden soll; UN 8 - تؤكد ضرورة أن تستفيد حلقات العمل والحلقات الدراسية والمناهج التدريبية من مصادر توفير فرص التدريب المتنوعة المتاحة في جميع مناطق العالم؛
    Es sind nicht nur Workshops oder das neue Leben nach Phase zwei, sondern die Produkte. Open Subtitles ليست ورش العمل فحسب. وليست تجربة تفعيل الحياة في المرحلة الثانية فحسب. بل وهي المنتجات أيضاً.
    Meine Überlegungen einen Hut zu kaufen... und sechs Jahre Improvisations- Workshops. Open Subtitles بلدي خطط مؤقتة لشراء قبعة، وست سنوات من ورش العمل المحسنة.
    Wenn wir Workshops anbieten oder wenn wir zusammen mit Kunden arbeiten, kommen wir in dem Prozess früher oder später zu einem unklaren oder unkonventionellen Punkt. TED أثناء ورش العمل أو أثناء تعاملنا مع زبائن جنبا إلى جنب نصل إلى حدٍّ معين أثناء تعاملنا ينتابه شيء من الغموض والبعد عن المعتاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد