Sie wurde hier geboren, in Les Halles, in einem Laster hinterm Markt. | Open Subtitles | انها ولدت هنا فى ليزهالز فى شاحنة خلف سوق السمك |
Unsere jüngste Tochter ist sowohl US als auch Finnische Bürgerin, denn sie wurde hier geboren und die Ältere spricht sowohl Schwedisch als auch Englisch. | Open Subtitles | ابنتنا الصغرى أمريكية وفنلندية في نفس الوقت لأنها ولدت هنا .والكبرى تتكلم السويديه والانكليزية كذلك |
Doch, das tue ich, Süße. Es ist auch mein Haus. Ich wurde hier geboren. | Open Subtitles | بلى يا عزيزتي، هذا منزلي أيضاً لقد ولدت هنا |
Ich wurde hier geboren. | Open Subtitles | في الواقع، وُلدت هنا. |
Ich wurde hier geboren. | Open Subtitles | لقد وُلدت هنا . |
Er wurde hier geboren, hat nie das Land verlassen. | Open Subtitles | لا تعميم مراقبة لا شيء لقد ولد هنا ولم يغادر البلد |
- Tony wurde hier geboren, Marks ist älter, in Armenien geboren. | Open Subtitles | توني وُلد هنا. ماركس يكبره سناً، وُلد في أرمينيا |
Ich wurde hier geboren und nach ungefähr sechs Monaten sind wir umgezogen. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، لقد ولدت هنا ثم بعد مثل ستة أشهر انتقلنا. |
Ich wurde hier geboren. Ich kenne Sie. | Open Subtitles | أجل، ولدت هنا أيها السيناتور وأعرف من تكون. |
Meine Großmutter wurde hier geboren, sie hat nie woanders gelebt. | Open Subtitles | جدتي ولدت هنا. لقد عائت حياتها كلها هنا.. |
Ihr Das war Margaret Thatchers Botschafter bei der UNO, und sie wurde hier geboren. | Open Subtitles | والدها كان سفير(مارجريرت ثاتشر)لدى الأمم المتحدة وقد ولدت هنا. (مارجريت ثاتشر=رئيسة وزراء بريطانيا سابقًا) |
Ja, ich wurde hier geboren. | Open Subtitles | أجل, لقد ولدت هنا |
Es gibt viel Bedauern. Aber Hope wurde hier geboren. | Open Subtitles | كثير من الحسرة، لكن (هوب) وُلدت هنا. |
Ich wurde hier geboren. | Open Subtitles | وُلدت هنا |
Unser Vater wurde hier geboren! | Open Subtitles | ابي ولد هنا |
Irgendetwas namenloses wurde hier geboren. | Open Subtitles | "لقد ولد هنا شيء بلا اسم..." |
Er bleibt hier, denn er wurde hier geboren. | Open Subtitles | سيبقى هنا لأنّه وُلد هنا |