ويكيبيديا

    "wusste nicht was ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم أعرف ماذا
        
    Ich wusste nicht, was ich tun sollte, aber ich hatte eine Kamera. Ich stellte mich der Herausforderung. TED لم أعرف ماذا أفعل، ولكن كان لدي كاميرا، فواجهت النار.
    Tut mir leid, gewöhnlich ruf ich Rajeev an, aber ich wusste nicht, was ich tun soll. Open Subtitles انا اسفة كان يجب على ان اتصل براجيف لكني لم أعرف ماذا افعل لذلك اتصلت بالسيد بيانتشينى
    Es war eine Geschichte ohne Ende. Ich wusste nicht, was ich tun sollte. Ich sagte: Open Subtitles عرفت أن فى هذا نهايتى لكنى لم أعرف ماذا أفعل
    Ich wusste nicht was ich damit machen soll, also habe ich es einfach behalten. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل بهذه الأشياء .. لذا قمت بالإحتفاظ بها
    Ellie fand ein Gepäckticket von deiner Paris-Mission. Ich wusste nicht was ich sagen soll, also sagte ich du warst auf einer Betriebsreise. Open Subtitles لم أعرف ماذا أقول، فأخبرتها أنك ذهبت في رحلة عمل
    Aber gestern Abend da war ich ziemlich müde und ich wusste nicht, was ich noch für sie hätte tun können. Open Subtitles و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟
    Wir sind praktisch Fremde. Ich wusste nicht, was ich tun sollte. Ich stand da wie ein Idiot. Open Subtitles نحن غرباء تماماً، ولكني لم أعرف ماذا أفعل، كل ما فعلت أنني وقفت مثل الغبي
    Ich wusste nicht, was ich sonst tun sollte. Er hatte diese großen, traurigen Augen. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل خِلاف هذا كان لديه هذه الأعين الكبيرة الحزينة
    Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. Open Subtitles أقفلتُ الخط في وجهها لأنني لم أعرف ماذا سأقول لها مطلقاً.
    Und ich wusste nicht, was ich dir sagen sollte. Tut mir leid. Open Subtitles ولم أخبرك لأنني لم أعرف ماذا سأخبرك، أنا آسف.
    Ich sah es einfach an und ich wusste nicht was ich tun sollte. TED نظرت إليها و لم أعرف ماذا سأفعل
    Ich wusste nicht, was ich tun sollte, also tat ich einfach was ich immer tue, ich schrieb einen Artikel und fuhr fort. TED لم أعرف ماذا أفعل , لذا فعلت ما أفعله , كتبت مقالة وتابعت عملي .
    "Ich wusste nicht, was ich tat. Es geschah im Affekt"? Open Subtitles " لم أعرف ماذا كنت أفعل" "لقد إختطفت بوحى اللحظة"
    Ich wusste nicht, was ich machen sollte, deshalb bin ich hergekommen. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل فأتيتُ إلى هنا
    Ich wusste nicht was ich tun sollte und hab mich gewehrt. Open Subtitles أنا لم أعرف ماذا أفعل ، فدافعت عن نفسى
    Ich wusste nicht, was ich sonst hätte tun können. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل إلا أن أحضرها إلى هنا
    Ich wusste nicht, was ich machen sollte, also ging ich nach Hause und... Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل ، لذا ذهبت للمنزل
    Ich wusste nicht, was ich sonst tun konnte. Open Subtitles " إذاً إتصلت بـ " إيريك لم أعرف ماذا أفعل
    Ich wollte dich nicht anrufen, aber wusste nicht, was ich machen soll. Open Subtitles لم أكن أريد الاتصال بك لكنني لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك، لذا...
    Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. TED لم أعرف ماذا أقول أكتفيت بقول "نعم"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد