Nein, aber ich wusste von Ihrer Medikamentenstudie, an der Sie teil nahm. | Open Subtitles | كلا ، ولكن أعرف عن تجربة الأدوية الذي كانت جزءاً منه |
Ich wusste von deinem Ärger mit Christine. | Open Subtitles | كنت أعرف عن القضايا الخاصة بك مع كريستين. |
Ich wusste von ihrer Hautcreme und von seiner Erdbeerallergie. | Open Subtitles | كنتُ أعلم بشأن زبدةِ جسمها وبشأن حساسيته للفريز |
Er wusste von der Party und er tötete einen der Designer. | Open Subtitles | كان يعرف بأمر الحفل، وقام بقتل أحد مصممي اللعبة. |
Irgendjemand wusste von TJ und Barton und hat es gegen ihn verwendet. | Open Subtitles | شخص ما يعرف عن تي و بارتون، وكانوا يستخدمون ذلك ضده. |
Er wusste von dem Abendessen, von dem Sie ausgeschlossen wurden. | Open Subtitles | لقد عرف عن العشاء الذي لم تتم دعوتك اليه |
Kein Halsband, aber er wusste es. Er wusste von dem Vorhängeschloss. | Open Subtitles | علم بشأن قفل باب البدروم والنافذة الزجاجية لباب المطبخ |
Eddie wusste von den Bomben. | Open Subtitles | كان (إيدى) يعرف بشأن القنابل لهذا قتلته، أليس كذلك؟ |
Niemand wusste von der Wette, deshalb kam ihm Clyde einfach zuvor. | Open Subtitles | لكن لم يكن أحد يعلم عن الرهان لذلك سبقه كلايد إليها |
Er wusste von unserem Standort und unserem Plan. | Open Subtitles | هو كان على علم بكل من الموقع وماننوي فعله |
Ich wusste von dem Tagebuch, aber es war sehr privat. | TED | كنت أعرف عن تلك الجريدة , لكنه كان شيء خاص جدا . |
Ich wusste von der Affäre. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أعرف عن العلاقة. |
Ich wusste von der Affäre. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أعرف عن العلاقة. |
Und ich wusste von dem Geld, das sie ihm geben wollte. | Open Subtitles | مع هذا الرجل (فرايك) , و كنتُ أعلم بشأن النقود |
Ja, ich wusste von den Drogen. | Open Subtitles | نعم، أعلم بشأن المخدرات |
Nur SD-6 wusste von der Bombe. | Open Subtitles | إعتقد بأنه تم التلاعب به وفقط ال*اس دى-6*كان يعرف بأمر القنبلة. |
Charles wusste von dem Angriff und... er ließ es einfach zu, Aaron. | Open Subtitles | تشارلز) لقد كان يعرف بأمر الهجوم، ولم) لقد ترك الهجوم يتم علينا |
Denkst du, er wusste von dem Mord und dem Austausch? | Open Subtitles | هل تعتقدى انه يعرف عن الجريمه ؟ وعن التبديل ؟ |
Zum Glück kannte sich jemand aus und wusste von den Medikamenten. | Open Subtitles | لذا أخذت نفسي إلى المستشفى ومن حسن حظى ان أحد الاطباء كان قد عض من قبل... وكان يعرف عن المخدر |
- Er wusste von Bishop, bevor er kam? - Er spielte den Dummen. | Open Subtitles | لقد عرف عن"بيشوب" قبل أن يأتى هنا وتظاهر بعدم المعرفة. |
Er wusste von Priscilla. | Open Subtitles | عرف عن (برسيلا) |
Wer auch immer Jane das angetan hat, wusste von dem Drohnen-Programm. | Open Subtitles | (مهما كان الشخص الذي فعل هذا لـ(جاين علم بشأن برنامج الطائرة بلا طيار |
Wer ihn gewählt hat, wusste von Bagdad und nur Barr selbst konnte ihm über Bagdad erzählen. | Open Subtitles | من اختاره كان يعرف بشأن (بغداد) والشخص الوحيد الذي يمكن أن يكون قد أخبرهم عن (بغداد) كان (بار) نفسه. |
Neville sagte, niemand wusste von ihrem 70er Jahre Liebesnest. | Open Subtitles | قال نيفيل أنه لا أحد يعلم عن سر "عش الحب" |
Und wer wusste von unserem Treffen in der West Bank? | Open Subtitles | إذًا من كان على علم بلقائنا في الضفة الغربية؟ |