Ich sagte, wir verschwenden keine Zeit auf einen Gegenschlag. Natürlich, Sir. | Open Subtitles | اعتقد اننى اوضحت بأن لا نضيع الوقت في التفكير بالرد |
Der Zeitaufdruck auf dem Schein würde zur Zeit auf der Kamera im Geschäft passen. | Open Subtitles | نفسه في رمز الوقت في كاميرا أمنِ المخزن يمكنه اثبات ان التذكرة له |
Wir können das besser. Und in unseren Büros, schließlich verbringen wir viel Zeit auf der Arbeit. | TED | وفي مكاتبنا، نحن نقضي الكثير من الوقت في العمل. |
4. erkennt an, dass den Vereinten Nationen eine wichtige Rolle dabei zukommt, die von den Regierungen im Rahmen ihrer Entwicklungsanstrengungen unternommenen Bemühungen um Demokratisierung und gute Staatsführung zur rechten Zeit auf geeignete Weise kohärent zu unterstützen; | UN | 4 - تسلـِّـم بأن للأمم المتحدة دورا هاما عليها أن تؤديه في تقديم دعم مناسب ومترابط وفي أوانه للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل إرساء الديمقراطية والحكم الرشيد ضمن سياق جهودها الإنمائية؛ |
Sie ist wunderschön, einfach und verbrachte viel Zeit auf einem benutzerdefinierten | Open Subtitles | إنها جميلة , عازبة , وتقضي كثيراً من الوقت على |
Du verwendest mehr Zeit auf dein Haar als jeder andere Mann, den ich kenne. | Open Subtitles | إنك تقضي وقتاً طويلاً بشعرك اكثر من أيه رجل قابلته من قبل |
Was soll das, dass du die ganze Zeit auf der Toilette steckst? | Open Subtitles | وما كل هذا، كم تقضين من الوقت في دورة المياه؟ |
Waren Sie für längere Zeit auf den Karibischen Inseln? | Open Subtitles | هل أمضيت الكثير من الوقت في الجُزُرِ؟ بعض الوقت |
Ja. Ich soll einige Zeit auf dem Platz verbringen. | Open Subtitles | أجل يريدون مني أن أقضي بعض الوقت في الملعب |
Außerdem trank ich kein Wasser, um keine Zeit auf dem Klo zu vergeuden. | Open Subtitles | صباح الخير، أنا كريس غاردنر، من شركة دين وتر لم أشرب الماء، كي لا أخسر الوقت في الحمام |
Damit vertreibe ich mir die Zeit auf dem Set. | Open Subtitles | هي أحد الأشياء التي أقوم بها لقضاء الوقت في موقع التصوير |
Ich bin eine Frau, die kürzlich viel Zeit auf eine Beziehung verwendet hat, die zum Scheitern verurteilt war. | Open Subtitles | أنا أثني على نفسي كمن يستثمر وقتا كبيرا من الوقت في هذه الآونة الأخيرة في علاقة التي كانت على الدوام عنوان أي مكان |
Wie ich bereits sagte, es ist ein straßen-fähiges Flugzeug, also wird man nicht viel Zeit auf der Straße verbringen. | TED | ومن الواضح أن هذه, كما قلت في وقت سابق, طائرة متحوّلة, وأنك لن تقضي الكثير من الوقت على الطريق. |
Als Streifenpolizist... verbringen Sie viel Zeit auf Ihren Füßen, nicht wahr? | Open Subtitles | كشرطى متفوق انت امضيت الكثير من الوقت على قدميك , اليس كذلك ؟ |
Ich habe nicht ewig Zeit auf Erden. | Open Subtitles | ليس لدي سوى الكثير من الوقت على هذه الأرض |
Die Gewinnerin des Schönheitswettbewerbs sollte ein kleines Mädchen sein, das eine grossartige Zeit auf der Buehne hat, selbstsicher ist, es liebt auf der Bühne zu stehen und sich selbstsicher fühlt, und das ist worum es wirklich geht. | Open Subtitles | الفائزة بمسابقة الجمال لابد أن تكون... مجرد فتاة صغيرة تقضي وقتاً رائعاً على خشبة المسرح. تشعر براحة في قرارة نفسها، |