Andererseits ist es auch ein Alptraum: Es bedeutet doch nur, dass Sie noch mehr Zeit im verdammten Büro verbringen. | TED | من ناحية أخرى , انه كابوس يعني فقط أن تقضي المزيد من الوقت في المكتب الدموي. |
Ich optimiere mein Leben nach Qualität; für mich bedeutet das Zeit im Schnee. | TED | بينما كنت أحاول أن أحسن حياتي بغية تحسين نوعية الحياة، ونوعية الحياة بالنسبة لي تعني الوقت في الثلج. |
Ich werde dafür sorgen, dass Sie diese Zeit im Gefängnis verbringen. | Open Subtitles | انا سوف اتاكد انك سوف تقضى هذا الوقت فى السجن. |
Gerüchten zufolge soll er heute wieder nach Oz kommen, aber er wird noch einige Zeit im Krankenflügel bleiben müssen. | Open Subtitles | تَقول الإشاعَة، أنهُ سيَعود إلى سجنِ أوز اليوم لكنهُ سيُمضي بَعضَ الوَقت في جَناح المَشفى |
91 Staaten aus allen Regionen sind inzwischen Vertragsstaaten des Statuts, verglichen mit 76 zur selben Zeit im vergangenen Jahr. | UN | وقد أصبحت إحدى وتسعون دولة من جميع المناطق أطرافا في النظام الأساسي مقارنة مع 76 دولة في مثل هذا الوقت من العام الماضي. |
Aber er ist die meiste Zeit im Labor, da ist es leicht, wegzuschleichen. | Open Subtitles | لكنه يصرف الكثير من وقت في المختبر وكان الإنسلال سهلاً |
Genießen Sie ihre Zeit im Staatsgefängnis, Mr Vector. | Open Subtitles | (تتمتع بوقتك في سجن الولاية ، سيّد (فيكتور |
Sie verbringt den Großteil ihrer Zeit im Krankenhaus. | Open Subtitles | لقد قضت معظم وقتها في المستشفى. |
Wie Sie sehen, haben wir Sie seit geraumer Zeit im Auge. | Open Subtitles | كما ترى، فإننا كنا نراقبك منذ مدة من الزمن يا سيد (أندرسون). |
Ich lebe in Haifa, aber heutzutage verbringe ich die meiste Zeit im Ausland. | TED | أنا أعيش في حيفا، ولكن حاليًا، أقضي معظم وقتي في الخارج. |
Butler, den viele Australier als Naturforscher kennen, hat viel Zeit im Meeresumfeld verbracht. | TED | الآن هاري بتلر، الذي يعرفه أغلب الأستراليين بأنه عالم طبيعة مشهور، قضى الكثير من الوقت في بيئة البحر. |
Im letzten Monat habe ich also viel Zeit im Scanner verbracht, um Ihnen diese Dinge in meinem Gehirn zu zeigen. | TED | للقيام بذلك، قضيت الكثير من الوقت في الماسح أثناء الشهر المنصرم حتّى أريكم هذه الأشياء بدماغي. |
Die ganze Zeit im All, die wir uns auf die Nerven gingen... | Open Subtitles | إنها لأحجية بالنسبة إليّ ما جمّع شملنا سويًّا. كل ذلك الوقت في الفضاء ونحن نثير توتر الآخر، |
Ich verbrachte einfach mehr und mehr Zeit im Diner, um den Laden zum Laufen zu bringen. | Open Subtitles | قضيت المزيد والمزيد من الوقت في المطعم محاولةً انجاح المكان. |
Sie werden alle viel Zeit im Gefängnis verbringen werden, dank Ihnen allen. | Open Subtitles | وعلى كل حال فهم سيقضوت الكثير من الوقت فى السجن |
Ich selbst habe eine Zeit im Jugendgefängnis in Providence verbracht. | Open Subtitles | بالنسبة لىّ,أمضيت بعض الوقت فى الأحداث فى (بروفيدينس) |
Vielleicht lässt dich etwas Zeit im Käfig die Dinge klarer sehen. | Open Subtitles | ربما تمضيةُ بعض الوَقت في القفَص سيجعلكَ ترى الأمور بشكلٍ أوضَح |
Die ganze Zeit im Käfig, hab ich nie trainiert. | Open Subtitles | كُل ذلكَ الوَقت في القفَص، لَم أتدرَّب منذُ فترَة |
Es war die Zeit im Jahr, in der die Leute herausfinden, was ihnen Angst bereitet. | Open Subtitles | .. يعرف الناس في مثل هذا الوقت من العام الأشياء التي يخشونها .. |
Ich muss Zeit im Wohnheim verbringen, um mich als Königin zu etablieren. | Open Subtitles | أحتاج لقضاء وقت في المساكن لأتوج نفسي كملكة |