Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | نحن نضيع الوقت. |
Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | إننا نضيع الوقت. |
Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | إننا نضيع الوقت. |
Da können wir sicher sein. Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نكون متأكدين من ذلك الوقت ينفذ |
Montag ist noch auf freiem Fuß, aber seine Zeit wird knapp. | Open Subtitles | مونتاج لا يزال طليقا ولكن الوقت ينفذ بسرعة |
Die Zeit wird knapp, Buster. | Open Subtitles | الوقت يمضي,احمق. |
Zeit wird knapp... | Open Subtitles | "الموقف حرج" "الوقت قصير" |
Die Zeit wird knapp, Abby. Ich muss wissen, was er macht. | Open Subtitles | الوقت ينفذ يا آبى أحتاج لأعرف ما الذى يفعلة |
Sicherheitsprotokoll in Kraft. Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | بروتوكول الأمان يجب أن يعمل الوقت ينفذ منا |
Haltet mich bitte nicht für taktlos, aber die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | أكره أن أكون الأحمق هنا، و لكن الوقت ينفذ. |
Die Zeit wird knapp. Das Flugzeug wird nicht auf uns warten. | Open Subtitles | .الوقت ينفذ منا .الطائرة لن تنتظرنا |
Na los, die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | هيا يا عائلة "باترسون الوقت يمضي |
Die Zeit wird knapp, wenn man in Afghanistan Erfolg haben will. Der NATO-Gipfel in Riga am 28./29. November könnte die letzte Chance sein, das Land vor dem Abgrund zu bewahren. | News-Commentary | إن الوقت يمضي سريعاً، ولقد بات النجاح في أفغانستان أبعد منالاً من ذي قبل. وربما تكون قمة حلف شمال الأطلنطي المقرر انعقادها في الفترة من الثامن والعشرين إلى التاسع والعشرين من نوفمبر/تشرين الثاني، الفرصة الأخيرة لانتشال هذا البلد من على حافة الهاوية. |
Die Zeit wird knapp. | Open Subtitles | الوقت قصير. |