Hier, scannt eure Netzhaut und ihr seht dann parallele Zeitlinien... durch genetisch passende Versionen eurer Augen. | Open Subtitles | يمكنكم رؤية أبعادكم الزمنية عبر هذا المنظار الشبكي عبر نسخ مطابقة جينياً لأعينكم |
In 12 Stunden werden für einen kurzen Moment beide Zeitlinien gleichzeitig existieren, bevor die Zeitverschiebung sich vollendet. | Open Subtitles | بعد 12 ساعة سيتواجد الزمنين للحظة ... خاطفة ، قبل اكتمال النقلة الزمنية |
Die Zeitlinien sind so verwirrend. | Open Subtitles | تلك الحقبات الزمنية مربكة جدا |
Zwei verschiedene Zeitlinien sollten niemals gleichzeitig existieren. | Open Subtitles | زمنين مختلفين لا يجب أن يتواجدا في الآن ذاته |
Zwei verschiedene Zeitlinien sollten niemals parallel existieren. | Open Subtitles | لا يجب أن يتواجد زمنين مختلفين في آن واحد |
Die Zeitlinien sind so verwirrend. | Open Subtitles | تلك الحقبات الزمنية مربكة جدا |
Oh, nein, nein, nein. Es springt durch Zeitlinien, es entkommt! | Open Subtitles | -لا ، إنه يقفز عبر المسارات الزمنية ، سيهرب منا . |