Es sitzt sich in der Zellmembran und hat eine kleine Öffnung, ein Pore. | TED | وهي توجد في غشاء الخلية ، وبينهما مسام. |
Ich habe die isotopische CO2-Zusammensetzung der Zellmembran überprüft. | Open Subtitles | فحصت تكوين نظائر ثاني أكسيد الكربون من غشاء الخلية |
Das Gesuchte war nicht die Zellmembran selbst, sondern die Molekularstruktur eines extrem widerstandsfähigen Mikroorganismus', der die Zellaktivität hemmt. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، فإنها ليست غشاء الخلية نفسها ولكن تكوين الظروف القصوي تمنع نشاط غشاء الخلية |
Innerhalb seiner schützenden Zellmembran und der harten Schädelhülle ist dieses empfindliche Organ normalerweise gut geschützt. | TED | داخل أغشية واقية والغطاء الصلب للجمجمة، هذا العضو الحساس عادةً ما يكون محميًا بشكل جيد. |
Die Narkose hängt sich an die Proteine der Zellmembran der Neuronen an, diese Proteine lassen geladene Teilchen rein und raus, und so werden alle positiv geladenen Teilchen ausgeschlossen. | TED | يرتبطون مع البروتينات في أغشية الخلية العصبية التي تسمح للجسيمات المشحونة بالداخل والخروج وتحبس الجسيمات المشحونة بالموجب |
Für diese besondere Mission entschieden wir uns, ein Nanopartikel aus Lipiden zu verabreichen, was dasselbe Material ist, das unsere Zellmembran bildet. | TED | وللقيام بهذه المهمة الاستثنائية، قررنا نقل جسيماتٍ متناهية الصغر مصنوعة من الدهون، وهي من نفس المواد التي تشكل غشاء الخلية. |
Godzilla nimmt Wasserstoff, Stickstoff und andere protonenarme Elemente auf und wandelt sie durch die Zellmembran um. | Open Subtitles | قل الهيدروجين أو النيتروجين الذي يدخل الخلية... حيث يتم تحويلها إلى جزيئات ضرورية |