ويكيبيديا

    "zentrale rolle der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الدور الأساسي
        
    • الدور المركزي
        
    • الدور المحوري
        
    15. bekräftigt die vorrangige und wesentliche Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie die zentrale Rolle der Kommission für die Rechtsstellung der Frau bei der Förderung der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter; UN 15 - تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إضافة إلى الدور الأساسي للجنة وضع المرأة، في تعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    17. bekräftigt die vorrangige und wesentliche Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie die zentrale Rolle der Kommission für die Rechtsstellung der Frau bei der Förderung der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter; UN 17 - تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك الدور الأساسي للجنة وضع المرأة، في تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    17. bekräftigt die vorrangige und wesentliche Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie die zentrale Rolle der Kommission für die Rechtsstellung der Frau bei der Förderung der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter; UN 17 - تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالإضافة إلى الدور الأساسي للجنة وضع المرأة، في تعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين،
    erinnert an seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und beschließt, die zentrale Rolle der Vereinten Nationen bei der Friedenssicherung zu stärken und sicherzustellen, dass das durch die Charta errichtete System der kollektiven Sicherheit wirksam funktioniert; UN يذكر بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ويصمم على تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في حفظ السلام وعلى كفالة الأداء الفعال لنظام الأمن الجماعي الذي أنشأه الميثاق؛
    in Anbetracht ihrer Resolution 58/317 vom 5. August 2004, mit der sie die zentrale Rolle der Vereinten Nationen bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bei der Förderung der internationalen Zusammenarbeit bekräftigte, UN وإذ تلاحظ قرارها 58/317 المؤرخ 5 آب/أغسطس 2004، الذي أعادت فيه تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين وفي تعزيز التعاون الدولــي،
    Die afrikanischen Regierungen und Entwicklungspartner, die die zentrale Rolle der Landwirtschaft in ihren Wirtschaftsentwicklungsplänen erkennen, haben ihrerseits begonnen, einen seit drei Jahrzehnten anhaltenden Rückgang öffentlicher Investitionen in die Landwirtschaft umzukehren. In der Tat hat die Landwirtschaft das Potenzial, die Armut doppelt so schnell zu verringern wie jeder andere Sektor. News-Commentary ومن جانبها بدأت الحكومات الأفريقية وشركائها في التنمية، الذين أدركوا الدور المركزي الذي تستطيع الزراعة أن تلعبه في أجندات التنمية الاقتصادية، في عكس اتجاه انحدار دام ثلاثة عقود من الزمان في الاستثمارات العامة في الزراعة. والواقع أن الزراعة قادرة على الحد من الفقر بسرعة تتجاوز الضعف مقارنة بأي قطاع آخر.
    Der Sicherheitsrat unterstreicht die zentrale Rolle der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) und des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei der Leitung und Koordinierung der internationalen zivilen Maȣnahmen in Afghanistan und nimmt Kenntnis von der in der Haager Konferenz zum Ausdruck gebrachten Erwartung, dass die Präsenz der UNAMA ausgeweitet werde. UN ”ويشدد مجلس الأمن على الدور المحوري الذي يضطلع به كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام في قيادة وتنسيق الجهود المدنية الدولية في أفغانستان، ويلاحظ ما أعرب عنه في مؤتمر لاهاي من توقع توسيع البعثة.
    128. bekräftigt die zentrale Rolle der Überwachung, Inspektion und Evaluierung im Programmplanungsprozess und beschließt, die derzeitigen Regelungen betreffend Zeitpersonal für neun Stellen zur Stärkung des Unterprogramms 2 (Inspektion und Evaluierung), darunter eine D-2-, drei P-3- und vier P-2-Stellen sowie eine Stelle des Allgemeinen Dienstes (sonstige Rangstufen), weiterzuführen; UN 128 - تؤكد من جديد الدور المحوري للرصد والتفتيش والتقييم في عملية تخطيط البرامج، وتقرر مواصلة الترتيبات الحالية في إطار المساعدة المؤقتة العامة التي تستخدم بمقتضاها تسع وظائف لتعزيز البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، واحدة برتبة مد-2 وثلاث وظائف برتبة ف-3 وأربع وظائف برتبة ف-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد