ويكيبيديا

    "zentralisiertes" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مركزي
        
    Andererseits fand sie heraus, dass Rio trotzdem kein zentralisiertes System hatte, um die Fälle vermisster Personen zu lösen. TED لكنها اكتشفت أيضًا إنه بالرغم من ذلك، لا يوجد في "ريو" نظام تحقيق مركزي لحل قضايا الأشخاص المفقودين.
    Leider betreibt Harvard kein öffentliches, zentralisiertes Facebook, also muss ich mir die Bilder aus den einzelnen Wohnheimen holen. Open Subtitles لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ بــ فيس بوك عام مركزي لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع الشخصية التي يدخلها الناس
    Von den sechs großen EU-Mitgliedsstaaten hat nur Frankreich ein wirklich klar definiertes zentralisiertes politisches System. Der polnische Zentralismus kommt dem nahe, doch bestehen in Polen ausgeprägte regionale Unterschiede fort – ein Erbe der drei großen und ganz unterschiedlichen kaiserlichen Systeme, zu denen die verschiedenen Teile, die das heutige Polen bilden, im 19. Jahrhundert gehörten. News-Commentary ومن بين دول الاتحاد الأوروبي الست الأكبر حجما، فإن فرنسا وحدها التي تتمتع بنظام سياسي مركزي واضح المعالم حقا. وتأتي مركزية بولندا قريبة من النظام الفرنسي، ولكن تظل بعض الاختلافات الإقليمية القوية قائمة ــ تركة الأنظمة الإمبراطورية الكبرى الثلاثة المختلفة إلى حد كبير، والتي شملت بولندا في القرن التاسع عشر.
    Seit die Qin-Dynastie das Land vor etwa 2.000 Jahren vereinte und ein zentralisiertes Regime einsetzte, wurde die Verantwortung für Schulden als Problem der Zentralregierung betrachtet. Wer für eine haushaltspolitische Dezentralisierung und Deregulierung in China eintritt, sollte zunächst über den Aufbau einer echten lokalen Verantwortungsstruktur nachdenken. News-Commentary بطبيعة الحال، لم تتمتع الحكومات المحلية الصينية قط بالاستقلال المالي والضريبي الكامل. ومنذ نجحت أسرة تشين في توحيد البلاد وتأسيس نظام مركزي قبل ألفي عام من الزمان تقريباً، فقد ظلت المسؤولية عن الديون تمثل مشكلة خاصة بالحكومة المركزية. ويتعين على هؤلاء الذين يدافعون عن فكرة تطبيق اللامركزية المالية وإلغاء القيود التنظيمية في الصين أن يفكروا أولاً في ترسيخ المسؤولية المالية المحلية الحقيقية.
    Nach über einem Jahrzehnt misslungener Versuche, strenge Emissionsgrenzen einzuführen, hat der Top-Down-Ansatz ganz klar ausgedient. Die Einführung eines Bottom-Up-Ansatzes durch die Hintertür ist das stillschweigende Eingeständnis, dass Länder nicht gezwungen werden können, sich an ein strenges, zentralisiertes Regime zu halten, auch wenn dies auf wissenschaftlichen Erkenntnissen beruht. News-Commentary ولكن هناك ما يدعو إلى التفاؤل رغم ذلك: فقد أثبتت البرجماتية كونها أكثر قوة من المثالية. فبعد أكثر عشر سنوات من المحاولات لوضع حدود صارمة للانبعاثات، فشل النهج الذي يتجه من أعلى إلى أسفل بوضوح في تحقيق النتائج. ويُعَد التبني الهادئ لنهج يتجه من أسفل إلى أعلى بمثابة اعتراف ضمني باستحالة إرغام الدول على الالتزام بنظام مركزي صارم، حتى ولو كان قائماً على أدلة علمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد