Die Kraft dieser Zusammenstöße kann sogar Stoßzähne zerbrechen. | Open Subtitles | قوة هذه الاشتباكات يمكن ان تكسر حتى الانياب. |
Sie spiegeln den Grund der Seele wider, darum soll es Pech bringen, wenn sie zerbrechen. | Open Subtitles | أنها تظهر كذبك أو أسرارك أنها إنعكاس حقيقي لروحك لهذا كسرها يجلب سوء الحظ |
Wenn mehr als eine Person drin liegt, zerbrechen sie euch unterm Arsch. | Open Subtitles | أي حمل فوقها لأكثر من شخص سوف تتحطم |
Paul MacCready: Die Flügel konnten sich oben berühren ohne zu zerbrechen. | TED | بول ماكريدي: من الممكن أن تتلامس أطراف الأجنحة مع بعضها من الأعلى ولا تنكسر ، نعتقد ذلك. |
Fakt ist, die meisten Ehen, die zerbrechen, scheitern genau aus diesem Grund: | Open Subtitles | والحقيقة هي أن أغلب الزيجات التي تفشل تنهار لهذا النوع من الأسباب تحديداً |
Ich werde sie wie einen Zahnstocher zerbrechen. | Open Subtitles | ذلك سيبدو سهلا مثل سحك فرشاة الاسنان |
Okay, die Leute werden rauflustig und betrunken und zerbrechen Sachen. | Open Subtitles | حسنٌ .. لقد أصبح الحاضرون ثملين و عنيفين وبدأوا يكسرون الأشياء |
OK, aber wenn du Glas zerbrechen hörst, krieg nur keine Angst. | Open Subtitles | حسنا ، لاكن عندما تسمعين صوت زجاج ينكسر لا تهلعي |
Brother, alles was ich wollte war jemanden zu finden und ihn zerbrechen | Open Subtitles | يا أخى ، كل ما أردت فعله كان البحث عن شىء و كسره |
Vielleicht, weil ich mich den Leiden, die einen einfach zerbrechen, gebeugt habe. | Open Subtitles | لأنّي في النهاية استسلمت لسجيّة المعاناة التي تكسر المرء. |
Wer ein Nest baut, dem zerbrechen immer ein paar Eier. | Open Subtitles | لا يمكنّك بناء عش .مالم تكسر بعض البيض |
zerbrechen Sie Ihren Bleistift nicht. | Open Subtitles | إياك أن تكسر قلم رصاص |
Wir hatten diese Sache in der Schule, bei der man ein Ei bekommt... und du durftest es nicht zerbrechen lassen. | Open Subtitles | كانوا يعطوننا بيضاً و أنت.. لا يمكنكَ كسرها. |
Warum läufst du, als ob du einen Kartoffelchip im Hintern hättest, den du nicht zerbrechen willst? | Open Subtitles | لماذا تمشين وكأن لديكِ شريحة بطاطس في مؤخرتكِ لا تريدين كسرها ؟ |
Mjölnir würde nie zerbrechen, nie sein Ziel verfehlen und nach jedem Wurf in Thors Hand zurückkehren. | TED | لن تتحطم (ميولنير)، ولن تخطئ هدفها وستعود ليد (ثور) في كل مرة يرميها. |
Er glaubt, wenn er Arthur tötet, wird Uthers Geist zerbrechen und Camelot wird fallen. | Open Subtitles | إنه يعتقد إن قتل ( آرثر ) , سوف تتحطم معنويات ( يوثير ) ْ |
Wie viele Teller muss man zerbrechen, um im Feuer zu landen? | Open Subtitles | كم من الصحون تعمل أنت يجب أن تنكسر قبل أن يرميك رئيسك في فرن؟ |
Wenn Sie sündigen, mein Kind, zerbrechen Sie Ihre Beziehung zu Gott. | Open Subtitles | عندما ترتكبين المعصية يا ابنتي تنكسر علاقتك مع الله. |
Und wenn sie zerbrechen? | Open Subtitles | ماذا إذا كانت أحلامهم تنهار من حولهم ؟ |
Ich hab sie auch alle beendet oder zerbrechen lassen. | Open Subtitles | أو تركتها تنهار |
Ich werde sie wie einen Zahnstocher zerbrechen. | Open Subtitles | ذلك سيبدو سهلا مثل سحك فرشاة الاسنان |
Nur damit du's weißt. Ferox zerbrechen die Scheibe nicht so. | Open Subtitles | لمعلوماتك، الشجعان لا يكسرون الزجاج هكذا. |
Du triffst genau die Tonfrequenz, um dieses Glas zerbrechen zu lassen. | Open Subtitles | إنك تصدر صوتاً يساوي رنينه درجة تردد الزجاج، ولهذا ينكسر. |
Ja, oder Einmachgläser oder etwas, das wir zerbrechen können, um das Gas freizusetzen. | Open Subtitles | أجل، أو جرار أو أي شيء يمكننا كسره كي نطلق الغاز |