ويكيبيديا

    "zerlegen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تفكيك
        
    • تقطيع
        
    Ich lernte viel über Technik und wie Dinge funktionieren -- nicht in der Schule, sondern beim zerlegen und Untersuchen dieser fabelhaft komplexen Geräte. TED تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع.
    Könnte ich ein biologisches System zerlegen, die Einzelteile vertauschen und in einer neuen, kreativen Weise wieder verbinden? TED هل بإمكاني تفكيك النظام البيولوجي الحي، مزج وتنسيق ووصل الأجزاء ومن ثم وضعها معاً مرة أخرى في طريقة خلاّقة جديدة نوعاً ما؟
    Das ist eine Windel, keine Bombe, wenn ich wollte, könnte ich eine Bombe mit geschlossenen Augen zerlegen. Open Subtitles -إنّها حفّاضة، لا قنبلة . ورغم ذلك بإمكاني تفكيك قنبلة مُعصب العينين إن احتجت.
    Er sagt nicht viel, aber der kleine Scheißer kann Fleisch zerlegen. Open Subtitles إنه لا يتكلم كثيراً. لكن هذا الداعر بوسعه تقطيع اللحم.
    "Hey, wenn das Fernsehen eine Fotografie in Millionen klitzekleine Teilchen zerlegen, sie durch die Luft schießen und irgendwo wieder zusammensetzen kann, warum sollte ich das nicht auch mit Schokolade machen können? Open Subtitles ان تمكن التلفاز من تقطيع الصور الى الملايين الملايين من الاجزاء وارسالها عبر الهواء من ثم تجميعها في الطرف الثاني فلماذا لا افعل الشيء ذاته بالشوكولاته؟
    Das ist einfacher, als Schafe zu zerlegen. Open Subtitles اسهل من تقطيع الاغنام
    Er mochte es Dinge zu zerlegen. TED وكان عشقه تفكيك الالعاب
    Darüber hinaus prüft unser eigenes Forschungsteam Möglichkeiten, wie alte Solar- oder Autobatterien für die Wiederverwendung in Solarstromanlagen aufgefrischt werden können, ohne dass dafür ein chemisches Verfahren oder ein zerlegen notwendig ist. News-Commentary وبالإضافة إلى هذا، يعمل فريقنا البحثي الخاص حالياً على استكشاف سبل لتجديد بطاريات السيارات أو البطاريات الشمسية القديمة ــ دون الحاجة إلى أي معالجة كيميائية أو تفكيك ــ لإعادة استخدامها في أنظمة الطاقة الشمسية السكنية.
    - Ich war so frei Ihre Pistole zu zerlegen. Open Subtitles لقد أخذت حريتي في تفكيك مسدسك
    Ich kann im Dunkeln eine 45er zerlegen, Finch. Open Subtitles يمكنني تفكيك سلاح 45 رأسًا على عقب في الظلام يا (فينش)
    Wenn er dann isoliert ist, können wir versuchen, die Vorrichtung zu zerlegen und zu entschärfen. Open Subtitles في تفكيك و تعطيل الجهاز
    Aber ich müsste die Eiswaffe zerlegen. Open Subtitles ولكن علي تفكيك سلاح بارد.
    Gewiss, die amerikanische Sicherheitsgarantie wird nicht wertlos, aber zukünftig weitaus schwieriger. Und wenn in der postamerikanischen Welt das Risiko von Chaos und dessen Folgen größer ist, als die Hoffnung auf eine neue globale Ordnung – und dieses Risiko betrifft vor allem die europäische Nachbarschaft! – dann wäre es keine gute Idee, wenn sich Europa zerlegen würde. News-Commentary لا شك أن الضمانة الأميركية لأمن حلفائها في منظمة حلف شمال الأطلسي لن تصبح عديمة القيمة؛ ولكنها سوف تصبح أقل قدرة على تحقيق ذلك الأمن بشكل كامل. وإذا ترتب على عالم ما بعد أميركا قدر أعظم من مخاطر الفوضى والعواقب المصاحبة لها، بدلاً من الأمل في نظام مستقر جديد ــ وهو الخطر الذي يؤثر على أوروبا بشكل خاص ــ فربما كان من الواجب على الأوروبيين إذن أن يعكسوا مسارهم الواضح العازم على تفكيك أوروبا.
    zerlegen. Tot. Open Subtitles تفكيك,موت.
    Den Rest kannst du selbst zerlegen. Open Subtitles بوسعك تقطيع البقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد