ويكيبيديا

    "zeugenschutzprogramm" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حماية الشهود
        
    • لحماية الشهود
        
    • حماية الشاهد
        
    • حمايه الشهود
        
    Hier, wie ich gesagt hab: Ausgeschlossen vom Zeugenschutzprogramm... sind Personen mit psychischen Krankheiten. Open Subtitles المستثنون من برنامج حماية الشهود هم الأشخاص الذين يعانون من أمراض نفسية
    Das Zeugenschutzprogramm ist so schlecht nicht. Open Subtitles إسمع , برنامج حماية الشهود ليس سيئاْ جداْ
    Mir geht es gut. Was ist mit dem Zeugenschutzprogramm? Open Subtitles نعم كيف كان طريقك ذهب الى مركز حماية الشهود
    Und wenn er aussagt,... werden wir einen Weg finden, ihn in das bundesstaatliche Zeugenschutzprogramm zu stecken. Open Subtitles وإن أدلى بشهادته، سنجد طريقة لإدخاله برنامج حماية الشهود
    Nein, danke. Ich habe mein eigenes Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles لا شكرا, لدي برنامجي الشخصي لحماية الشهود
    Aber ohne das Ministerium... kriegt man ihn in kein Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles ولكن لايزال عليكِ التنسيق مع وزارة العدل أذا كنتِ ستقومى بطلب حماية الشاهد
    Engel, euch sagt doch bestimmt das Zeugenschutzprogramm etwas. Open Subtitles هل تفهمون ما يعنيه برنامج حماية الشهود ؟
    So hieß ich damals... bevor ich ins Zeugenschutzprogramm aufgenommen wurde. Open Subtitles هذا كان إسمى قبل أن أدخل 000 فى برنامج حماية الشهود منذ ثمان سنوات
    Nein. Nein. Ich bin nicht in einem Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles حسناً، لا، لست خاضعاً لبرنامج حماية الشهود
    Wenn man ins Zeugenschutzprogramm geht, darf man sich seinen Namen selber aussuchen? Open Subtitles عندما دخلت إلى .. برنامج حماية الشهود هل سمحوا لك باختيار اسمك ؟
    Ich hab's versucht, aber, weißt du, in diesem Zeugenschutzprogramm zu sein, macht mich unsicher. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    Meine Familie wird nicht ins Zeugenschutzprogramm aufgenommen, weil es keinen Grund dafür geben wird, in Zeugenschutzprogramm aufgenommen zu werden. Open Subtitles ولن تخضع عائلتي لبرنامج حماية الشهود لأنّ لا سبب يحملنا على الخضوع لبرنامج مماثل
    Jimenez kam wegen einer Sache ins Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles لقد أظهر دليلاً ودخل فى برنامج حماية الشهود
    Sie sind in Lebensgefahr und fallen unter das Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles حياتكما عرضة للخطر نقدم لكم حماية فدرالية مقابل تعاونكم تحت برنامج حماية الشهود
    Ich habe nicht unzählige Arbeitsstunden für die Jagd auf diesen Drecksack investiert um ihm ein komfortables Leben in irgendeinem Zeugenschutzprogramm zu beschaffen. Open Subtitles أنا لم أُكرس وقتي في البحث عن هذا التافه ليعيش أيامه مستريحاً بالخارج ضمن برنامج حماية الشهود ، مستحيل
    Ich empfehle für Sie beide das Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles أعتقد بأنه لابد ان أخلكم لبرنامج حماية الشهود
    Ihr seid im Zeugenschutzprogramm, oder? Du bist eine ganz Schlaue! Open Subtitles أنتما في برنامج حماية الشهود ، أليس كذلك؟ أنتِ امرأة حادّة الذكاء
    Wir müssen Grimes nur ins Zeugenschutzprogramm aufnehmen. Open Subtitles سنقوم بوضع غرايمز في برنامج حماية الشهود
    Zeugenschutzprogramm, das wäre ein gutes Geschäft. Open Subtitles برنامج حماية الشهود الفيدرالي، هذا خيار جيّد
    Kein Geld für das Vorverfahren. Kein Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles ليس لدينا مال لمحاكمة مسبقة ولا برنامج لحماية الشهود
    Wenn er das wüsste, würd er sich beim Zeugenschutzprogramm anmelden, für Denunzianten der Mafia. Open Subtitles لو كان يعلم. ومن المحتمل أن يدخل إلى برنامج حماية الشاهد من مقاعد المافيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد