Geh nach Pakistan und triff dich mit Zia. | Open Subtitles | اذهب إلى (باكستان) واجتمع بـ(ضياء) (ضياء)؟ |
Wir ehren heute Präsident Zia ul-Haq aus Pakistan. | Open Subtitles | اليوم نشرف الرئيس الباكستاني (ضياء الحق) |
Quatsch. Du bittest Zia, sie zu begnadigen. | Open Subtitles | لا تكن غبياً يا (تشارلي) ستطلب من (ضياء) أن يعفو عنها |
Warum nimmst du nicht Zia mit zu deinen Eltern über Weihnachten... während ich meine Allergien auskuriere, in einem der Nicht-Weihnachten-Feiernden Staaten? | Open Subtitles | لم لا تصحبين (زيا) لبيت والديك هذا الكريسماس، بينما امرّضُ انا حساسيتى ل"حالات عدم الاحتفال بالكريسماس"! |
Und Lisa kommt mit Zia. | Open Subtitles | و(ليسا) آتية مع (زيا). |
Diese Strategie hat das Militär schon 1988 nach dem mysteriösen Flugzeugabsturz angewandt, bei dem der ehemalige Präsident (und General) Mohammed Zia ul-Haq ums Leben kam. Die Armeeführung ordnete Wahlen an, erlaubte die Bildung einer Zivilregierung und inszenierte dann den politischen Prozess hinter den Kulissen. | News-Commentary | هذه هي الإستراتيجية التي تبنتها القوات المسلحة في العام 1988، في أعقاب السقوط الغامض للطائرة التي كانت تقل الرئيس السابق (والجنرال) محمد ضياء الحق. فقد أمرت قيادات الجيش آنذاك بإجراء انتخابات، وسمحت بتشكيل حكومة مدنية، ثم عمدت بعد ذلك إلى إدارة العملية السياسية من الجناحين. |
Mohammed Zia ul-Haq. | Open Subtitles | (محمد ضياء الحق) |
HOUSTON BEGRÜSST PRÄSIDENT Zia | Open Subtitles | (هيوستن) تحيي الرئيس (ضياء) |
Präsident Zia ist nicht der Mörder von Bhutto. | Open Subtitles | الرئيس (ضياء) لم يقتل (بوتو) |
"Zia ist nicht der Mörder von Bhutto." | Open Subtitles | "ضياء) لم يقتل (بوتو))" |
Präsident Zia riskiert als Einziger die Ausbildung und Finanzierung der Mudschaheddin, während Ägypten und Saudi... | Open Subtitles | سيدي الرئيس، الرئيس (ضياء) هو الوحيد الذي قبل بتحمل خطر تدريب و تمويل المجاهدين بشكل نشيط بينما (مصر) و(العربية السعودية)... |
NEW YORK – Die Ermordung Salman Taseers, Gouverneur der pakistanischen Provinz Punjab und offener Kritiker des religiösen Extremismus, ließ das drakonische Blasphemie-Gesetz seines Landes in den Mittelpunkt der Aufmerksamt rücken. Verabschiedet wurde das Gesetz in seiner aktuellen Fassung vor über dreißig Jahren durch die Militärdiktatur General Mohammed Zia ul-Haqs. | News-Commentary | نيويورك ـ كان اغتيال سلمان تاثير، حاكم إقليم البنجاب في باكستان والمنتقد الصريح للتطرف الديني، سبباً في تسليط الضوء على قانون التجديف (الكُفر) الوحشي المعمول به في بلاده. إن هذا القانون الذي أقره في هيئته الحالية نظام الدكتاتور العسكري الجنرال محمد ضياء الحق قبل أكثر من ثلاثين عاما، يفرض عقوبة الإعدام الإلزامية على كل من يدان بالإساءة إلى الإسلام. |
Nein, ich muss Zia finden. | Open Subtitles | لا،،يجب أن أجد (زيا). |