In diesem Zusammenhang werden Wahlprozesse immer häufiger nicht als Ziel an sich, sondern als Brücken zur Friedenskonsolidierung und zu einer nachhaltigen Entwicklung angesehen. | UN | وفي هذا الشأن، يتزايد الاتجاه إلى اعتبار أن العمليات الانتحابية ليست غاية في حد ذاتها وإنما هي جسر إلى بناء السلام والتنمية المستدامة. |
Von Anfang an jedoch hat die Obama-Administration klargestellt, dass engagement kein Ziel an sich ist, sondern ein Mittel, verschiedene bilaterale und regionale Ziele zu erreichen. | News-Commentary | ولكن منذ البداية، أوضحت إدارة أوباما أن المشاركة ليست غاية في حد ذاتها، بل وسيلة لتحقيق أهداف متعددة، على المستويين الثنائي والإقليمي. |
Die neue Einstellung Frankreichs gegenüber der NATO ist daher als Beitrag konzipiert, um dieses Doppelziel zu erreichen: Sie ist eher Mittel zur Reform der transatlantischen Beziehung und der NATO als Ziel an sich. | News-Commentary | وعلى هذا فإن الموقف الفرنسي الجديد في التعامل مع حلف شمال الأطلنطي مصمم بحيث يشكل إسهاماً في تحقيق هذين الهدفين: إذا أن هذا الموقف يشكل وسيلة لإصلاح العلاقة بين ضفتي الأطلنطي وإصلاح حلف شمال الأطلنطي، وليس هدفاً في حد ذاته. |