ويكيبيديا

    "zivilluftfahrt-organisation" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطيران المدني
        
    • المدني الدولي
        
    die Anstrengungen begrüßend, welche die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation ergriffen hat, um zu verhindern, dass Terroristen und ihre Verbündeten Reisedokumente erhalten, UN وإذ يرحب بما تبذله منظمة الطيران المدني الدولي من جهود للحيلولة دون إتاحة وثائق السفر للإرهابيين والأشخاص المرتبطين بهم،
    16. legt den Vereinten Nationen und anderen Gebern nahe, den liberianischen Zivilluftfahrtbehörden namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe dabei behilflich zu sein, die Professionalität ihres Personals und ihre Ausbildungskapazitäten zu verbessern und die Normen und Verfahrensvorschriften der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation zu befolgen; UN 16 - يشجع الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى على مساعدة سلطات الطيران المدني الليبرية، بما في ذلك عن طريق المساعدة التقنية، على تحسين الأداء المهني لموظفيها وزيادة قدراتها التدريبية وعلى الامتثال لمعايير وممارسات منظمة الطيران المدني الدولي؛
    die Internationale Seeschifffahrts-Organisation, die Weltzollorganisation und die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation zu ermutigen, ihre Zusammenarbeit zu verstärken, mit den Staaten an der Ermittlung etwaiger nationaler Defizite in der Verkehrssicherheit zu arbeiten und ihnen auf Antrag Hilfe bei deren Behebung zu gewähren; UN ‎12 -‎ ‎‎تشجيع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الجمارك العالمية ومنظمة الطيران المدني الدولي على تعزيز تعاونها ‏وعملها مع الدول لتحديد أي أوجه نقص في مجالات أمن النقل، وتقديم المساعدة، بناء على طلبها، من أجل معالجتها؛
    b) einen Bericht über die von der Regierung Liberias im Einklang mit den Empfehlungen der Sachverständigengruppe nach Resolution 1306 (2000) und etwaigen Ratschlägen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) ergriffenen Maßnahmen zur Verbesserung ihrer Kapazität auf dem Gebiet der Luftverkehrskontrolle und -überwachung; UN (ب) تقريرا عن الخطوات التي اتخذتها حكومة ليبريا لتحسين قدرتها على رصد ومراقبة حركة الطيران وفقا لتوصيات فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1306 (2000) وأي مشورة تقدمها منظمة الطيران المدني الدولي؛
    b) um in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet den Betrieb eines jeden Luftfahrzeugs umgehend zu verbieten, der nicht den Bedingungen in dem genannten Abkommen oder den von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation festgelegten Richtlinien entspricht, insbesondere was die Verwendung gefälschter oder abgelaufener Dokumente betrifft, und dem Ausschuss mitzuteilen, welche Maßnahmen sie in dieser Hinsicht ergreifen; UN (ب) الحظر الفوري لاستخدام أي طائرات فوق أراضي كل منها استخداما يتنافى والشروط المنصوص عليها في تلك الاتفاقية أو المعايير التي حددتها منظمة ‏الطيران المدني الدولي، وبخاصة فيما يتعلق باستخدام وثائق مزورة أو انقضت مدة ‏صلاحيتها، وإبلاغ اللجنة، بما تتخذه من تدابير في هذا الصدد؛ ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد