Frau Vogler und Schwester Alma zogen in das Sommerhaus der Ärztin. | Open Subtitles | السيدة فوجلير والأخت ألما إنتقلا إلى بيت الطبيبة في أواخر الصيف |
Wussten Sie, als Sie dorthin zogen, dass das Wasser nicht gut schmeckte? | Open Subtitles | عندما انتقلت إلي ووبورن, هل كنت تعلم أن المياة طعمها غريب؟ |
Wir zogen nach einem kurzen Gespräch zusammen. | Open Subtitles | أعني لقد أنتقلنا للعيش معاً بعد محادثة مدتها عشر دقائق. |
Anwalt für internationales Steuerrecht, daher zogen wir ständig um. Bis zur 8. Klasse war ich auf 13 verschiedenen Schulen, auf vier verschiedenen Kontinenten. | Open Subtitles | لهذا نحن نتنقل طوال الوقت، ألتحقت بـ13 مدرسة مُختلفة عندما وصلت للصفّ الثامن |
Die selige Frau Bischof hat sie noch zu retten versucht, aber die Strudel zogen sie hinab. | Open Subtitles | أمهم حاولت أن تنقذهم ولكن سحبت للأسفل بواسطة الدوامات |
Es waren die Regierungen des Westens, die die Grenzen unserer Länder zogen. | Open Subtitles | وهذا يقتل أبنائنا وبناتنا؟ لقد كانت حكومات الغرب هم من سحبوا الحدود من بلداننا |
Virgil und Allie zogen nach Kalifornien, wo Virgil Sheriff wurde, obwohl er nur einen Arm nutzen konnte. | Open Subtitles | فيرجل وآلي إيرب إنتقلوا إلى كاليفورنيا.. حيث فيرجل على الرغم من إستعماله لذراع واحد فقط أصبح مدير شرطة بلدة |
Meine Eltern zogen zu Beginn der 1980er von Libyen in Nordafrika nach Kanada. Ich bin das mittlere von 11 Kindern. | TED | انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا. |
Also zogen wir in ein beengtes, fensterloses Büro in Palo Alto und begannen mit der Arbeit daran, unseren Entwurf vom Zeichenbrett ins Labor zu bringen. | TED | وهكذا انتقلنا إلى مكتب، مزدحم بدون نوافذ في بالو ألتو، وبدأنا العمل على نقل تصميمنا من لوحة الرسم إلى المخبر. |
Meine Großeltern zogen vor Jahren hierher, als das Land günstig war. | Open Subtitles | أجدادي إنتقلا منه قبل سنين عندما كانت الأراضي رخيصة. |
Und am Ende zogen sie zusammen in das gleiche Schloss. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف إنتقلا للعيش في نفس القلعة |
Ian und ich zogen in das Haus, das meine Eltern gekauft hatten. | Open Subtitles | اذن ، انتقلت انا و ايان للمنزل الذي اشتراه لنا والداي |
Als ich acht war, zogen meine Eltern und ich in die USA und unsere Geschichte verlief wie die typischer Einwanderer. | TED | سام. عندما بلغت الثامنة، انتقلت وعائلتي إلى أمريكا، وأصبحت حكايتنا تمامًا مثل حكايات المهاجرين. |
Als meine Mom und ich hierher zogen, kannten wir niemanden. | Open Subtitles | عندما أنتقلنا أنا وأمي إلى هُنا، لم نكن نعرف أي أحد. |
Wir zogen oft um und hatten drei Hunde. | Open Subtitles | كنا نتنقل كثيراً وكان لدينا ثلاثة كلاب. |
Dann zogen Sie die Pistole und schossen auf ihn. | Open Subtitles | وبأنّك بدأت بصراخ، اللعنة. ثمّ سحبت هذه البندقية. |
Sie zogen eine Leiche aus dem Fluss und fanden Charles' Brieftasche. | Open Subtitles | لقد سحبوا جثة من النهر ووجدوا محفظة تشارلز |
Also, diese Leute zogen hier vor 6 Monaten her, ziemliche Schäger, mögen es zu trinken. | Open Subtitles | إذاً ، هؤلاء الأشخاص إنتقلوا ، هنا منذ 6 أشهر ، من المحتمل أنهم يحبون الصخب يحبون الشراب |
Meine Eltern zogen zu mir. Das wurde zum Ganztagsjob. | Open Subtitles | انتقل والداي للعيش بمنزلي لذا، كنت منشغلاً جداً بعنايتهما |
MP: Simone, mein Roboter und ich zogen für drei Monate ins Labor der UCLA. | TED | م.ب: لقد انتقلنا أنا وروبوتي يا سيمون إلى المختبر في جامعة كاليفورنيا لـ3 أشهر. |
Dennoch lehnten sie eine Kooperation ab und zogen eine Teilung der Welt vor. | Open Subtitles | ورفضوا التعاون مع الأمة الجديدة رغبة منهم الا يكون العالم مقسم |
Und dieser spezielle Strand ist Kailua Beach, der Strand, an dem unser Präsident mit Familie Urlaub machte, bevor sie nach Washington zogen. | TED | وهذا الشاطئ تحديداً هو شاطئ كايلوا حيث قضى رئيسنا وعائلته عطلتهم قبل الانتقال إلى واشنطن |
Aber es ging uns natürlich nicht darum, paranoid zu sein, als wir hierher zogen. | Open Subtitles | لكن الغرض من إنتقالنا هنا هو عدم ذعرنا، صحيح؟ |