ويكيبيديا

    "zu begraben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • دفن
        
    • دفني
        
    • يدفن
        
    • لدفن
        
    • لدفنهم
        
    • بدفنه
        
    • دفنك
        
    Das scheint nicht richtig, den Sheriff mit dem Abschaum zu begraben. Open Subtitles دفن المأمور مع أولئك المجرمين الحثالة لا يبدو أمرًا صائبًا
    Ich habe einen Tunnel voller Leichen, die jemand versucht hat zu begraben. Open Subtitles أنا حصلت على نفق الكامل للهيئات أن شخصا ما حاول دفن.
    Die Toten an Christi Geburt zu begraben. Open Subtitles دفن الموتى فى يوم ميلاد المسيح هذا منطقى
    Haben deine Freunde nicht grade versucht mich in Zement zu begraben? Open Subtitles ألم يحاول أصدقاؤكِ منذ فترة بسيطة دفني في مقبرة أسمنتيّة؟
    Der Vermieter dachte, er wäre entfernt worden, aber offensichtlich hat Noah Kramer ihn vor seinem Tod eingemauert, um das, woran auch immer er und Shaw gearbeitet haben, zu begraben. Open Subtitles المالك اعتقد انه ازيل لكن من الواضح ان نوح كرامر غطاه قبل ان يموت عازم على ان يدفن ما كان يعمل عليه مع شو
    Ich bin verpflichtet zu erfahren, warum Sie von so weit herkamen um einen Mann zu begraben. Open Subtitles أنا عندي مسؤولية أن اعرف لماذا جئت طول الطريق هنا لدفن رجل.
    - Wenn es Leichen zu begraben gibt, graben Sie Löcher und begraben Sie sie tief. Open Subtitles إن كان هنالك جثث لدفنهم فأحفر قبوراً و احفرهم بعمق
    Susan spürte die Frau des Mannes auf den sie geholfen hatte zu begraben... und versuchte alles in Ordnung zu bringen. Open Subtitles سوزان وجدت زوجة الرجل الذي ساعدت بدفنه و حاولت تصحيح الأمور
    - War mir ein Vergnügen. Das erspart mir die Mühe, dich zu begraben. Open Subtitles من دواعي سروري هذا يزيح عن كاهلي مشقة دفنك
    Andere zu begraben ist schlimm genug. Aber der Gedanke, dass einer von uns... Open Subtitles دفن قومنا هو أمر سيئ كفاية ولكن بالتفكير في أن أحدنا..
    Und was mich betrifft, ich saß fest zwischen meiner Mutter, die damit fortfuhr, ihre Gefühle unter Feiertagsstimmung zu begraben... Open Subtitles و بالنسبة لي ، كنت عالقة بين أمي التي استمرت في دفن مشاعرها في مرح العيد
    Diese Stadt kann einfach nicht aufhören, Jugendliche zu begraben. Open Subtitles إنهُ يكبر ♪ هذه المدينة لاتستطيعُ التوقف عن دفن المراهقينَ
    Einfach nicht richtig, den Sheriff mit diesem Abschaum zu begraben. Open Subtitles لا يبدو هذا صحيحًا دفن المأمور مع تلك الحثالة ليس صحيحًا
    Du wirst gut darin es zu begraben und es hinter einem Lächeln zu verstecken. Open Subtitles أتعلم، تغدوا جيداً في دفن مشاعركَ. و دفنها خلف إبتسامة.
    Wir können uns nicht leisten, Dad mit dem Rest der Familie zu begraben. Open Subtitles لا يمكننا تحمل قيمة دفن أبي مع باقي العائلة
    Vielleicht wünscht er sich, sein Leben an der Seite seiner Vergangenheit zu begraben. Open Subtitles "لعله رغب في دفن حياته" "إلى جانب ماضيه"
    Nichts würde mich glücklicher machen,... als dich in einer davon zu begraben. Open Subtitles لا شئ سيجعلني سعيده من دفني لك في واحد منهن
    Dann haben sie versucht, mich lebend zu begraben. Open Subtitles .أولا حاولوا إحتراقي .ثمّ حاولوا دفني
    Wer macht sich die Mühe, einen kaputten Hub zu begraben, lässt aber zwei aufgeschlitzte Leichen offen liegen? Open Subtitles ومن يدفن بشر-آلي ولا يدفن جثتين متروكين في العراء؟
    Sie neigen dazu, Menschen zu begraben, ehe sie tot sind. Open Subtitles سنكون من يدفن قتلاه قبلهم
    Nur gewährt, um das Wissen über das Blut an deinen Händen zu begraben. Open Subtitles الرعاية التي منحتها فحسب لدفن معرفة الدماء التي أرقتيها بيدكِ
    Warum sind wir Feinde, wenn Ihr bereit seid, unsere Kultur auf dem Armenfriedhof zu begraben? Open Subtitles لماذا أكون أنا عدوك بينما أنت من على استعداد لدفن ثقافتنا في حقل التاريخ الفخاري؟
    Ich fahre gerade los um sie zu begraben. Open Subtitles أنا متوجّه لدفنهم الآن
    Mein Freund hat das und ich half, ihn hier zu begraben. Open Subtitles صديقي فعل و أنا ساعدت بدفنه هنا
    Statt dich irgendwo zu begraben und so zu tun als hätte ich dich nie gefunden. Open Subtitles بدلاً من دفنك في مكان ما و أخبر فينس بأني لم أجدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد