Das scheint nicht richtig, den Sheriff mit dem Abschaum zu begraben. | Open Subtitles | دفن المأمور مع أولئك المجرمين الحثالة لا يبدو أمرًا صائبًا |
Ich habe einen Tunnel voller Leichen, die jemand versucht hat zu begraben. | Open Subtitles | أنا حصلت على نفق الكامل للهيئات أن شخصا ما حاول دفن. |
Die Toten an Christi Geburt zu begraben. | Open Subtitles | دفن الموتى فى يوم ميلاد المسيح هذا منطقى |
Haben deine Freunde nicht grade versucht mich in Zement zu begraben? | Open Subtitles | ألم يحاول أصدقاؤكِ منذ فترة بسيطة دفني في مقبرة أسمنتيّة؟ |
Der Vermieter dachte, er wäre entfernt worden, aber offensichtlich hat Noah Kramer ihn vor seinem Tod eingemauert, um das, woran auch immer er und Shaw gearbeitet haben, zu begraben. | Open Subtitles | المالك اعتقد انه ازيل لكن من الواضح ان نوح كرامر غطاه قبل ان يموت عازم على ان يدفن ما كان يعمل عليه مع شو |
Ich bin verpflichtet zu erfahren, warum Sie von so weit herkamen um einen Mann zu begraben. | Open Subtitles | أنا عندي مسؤولية أن اعرف لماذا جئت طول الطريق هنا لدفن رجل. |
- Wenn es Leichen zu begraben gibt, graben Sie Löcher und begraben Sie sie tief. | Open Subtitles | إن كان هنالك جثث لدفنهم فأحفر قبوراً و احفرهم بعمق |
Susan spürte die Frau des Mannes auf den sie geholfen hatte zu begraben... und versuchte alles in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | سوزان وجدت زوجة الرجل الذي ساعدت بدفنه و حاولت تصحيح الأمور |
- War mir ein Vergnügen. Das erspart mir die Mühe, dich zu begraben. | Open Subtitles | من دواعي سروري هذا يزيح عن كاهلي مشقة دفنك |
Andere zu begraben ist schlimm genug. Aber der Gedanke, dass einer von uns... | Open Subtitles | دفن قومنا هو أمر سيئ كفاية ولكن بالتفكير في أن أحدنا.. |
Und was mich betrifft, ich saß fest zwischen meiner Mutter, die damit fortfuhr, ihre Gefühle unter Feiertagsstimmung zu begraben... | Open Subtitles | و بالنسبة لي ، كنت عالقة بين أمي التي استمرت في دفن مشاعرها في مرح العيد |
Diese Stadt kann einfach nicht aufhören, Jugendliche zu begraben. | Open Subtitles | إنهُ يكبر ♪ هذه المدينة لاتستطيعُ التوقف عن دفن المراهقينَ |
Einfach nicht richtig, den Sheriff mit diesem Abschaum zu begraben. | Open Subtitles | لا يبدو هذا صحيحًا دفن المأمور مع تلك الحثالة ليس صحيحًا |
Du wirst gut darin es zu begraben und es hinter einem Lächeln zu verstecken. | Open Subtitles | أتعلم، تغدوا جيداً في دفن مشاعركَ. و دفنها خلف إبتسامة. |
Wir können uns nicht leisten, Dad mit dem Rest der Familie zu begraben. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمل قيمة دفن أبي مع باقي العائلة |
Vielleicht wünscht er sich, sein Leben an der Seite seiner Vergangenheit zu begraben. | Open Subtitles | "لعله رغب في دفن حياته" "إلى جانب ماضيه" |
Nichts würde mich glücklicher machen,... als dich in einer davon zu begraben. | Open Subtitles | لا شئ سيجعلني سعيده من دفني لك في واحد منهن |
Dann haben sie versucht, mich lebend zu begraben. | Open Subtitles | .أولا حاولوا إحتراقي .ثمّ حاولوا دفني |
Wer macht sich die Mühe, einen kaputten Hub zu begraben, lässt aber zwei aufgeschlitzte Leichen offen liegen? | Open Subtitles | ومن يدفن بشر-آلي ولا يدفن جثتين متروكين في العراء؟ |
Sie neigen dazu, Menschen zu begraben, ehe sie tot sind. | Open Subtitles | سنكون من يدفن قتلاه قبلهم |
Nur gewährt, um das Wissen über das Blut an deinen Händen zu begraben. | Open Subtitles | الرعاية التي منحتها فحسب لدفن معرفة الدماء التي أرقتيها بيدكِ |
Warum sind wir Feinde, wenn Ihr bereit seid, unsere Kultur auf dem Armenfriedhof zu begraben? | Open Subtitles | لماذا أكون أنا عدوك بينما أنت من على استعداد لدفن ثقافتنا في حقل التاريخ الفخاري؟ |
Ich fahre gerade los um sie zu begraben. | Open Subtitles | أنا متوجّه لدفنهم الآن |
Mein Freund hat das und ich half, ihn hier zu begraben. | Open Subtitles | صديقي فعل و أنا ساعدت بدفنه هنا |
Statt dich irgendwo zu begraben und so zu tun als hätte ich dich nie gefunden. | Open Subtitles | بدلاً من دفنك في مكان ما و أخبر فينس بأني لم أجدك |