ويكيبيديا

    "zu beschäftigt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مشغول
        
    • مشغولاً
        
    • مشغولون
        
    • مشغولة جداً
        
    • مشغولين
        
    • منشغلة
        
    • مشغولا
        
    • منشغلاً
        
    • مشغولة جدا
        
    • مشغولة جدًا
        
    • مشغولًا
        
    • مشغولان
        
    • مشغوله جداً
        
    • مشغولٌ
        
    • منشغل جداً
        
    Die Leute sagten zu mir: "Das ist nicht möglich, Martin, der Typ ist viel zu beschäftigt. TED ولكن الناس قالوا لي، أتعلم، مارتن، هذا مستحيل، الرجل مشغول جداً، و سوف يقول لا.
    Etwa, weil ich zu beschäftigt bin, um sie immer zu verwöhnen? Open Subtitles لماذا ؟ لاننى مشغول جدا الآن لكى اشغف بحبى لها
    Eigentlich... habe ich mein Handy verloren und war zu beschäftigt, ein Neues zu besorgen. Open Subtitles أتعلم، لقد ضاع مني هاتفي في الحقيقة و كنتُ مشغولاً بشراء واحد جديد
    Sie sind alle zu beschäftigt, sich um die Präsidentenferienwohnung am Schwarzen Meer zu streiten. Open Subtitles انهم مشغولون فى انهاء النزاعات على من سياخذ المصيف الرئاسى على البحر الاسود
    Meine Mutter war zu beschäftigt, das Hähnchen zu sieden, bis es den Geschmack verlor, um daran zu denken, sich zu erschießen oder so. Open Subtitles والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها
    Nein, ich kann nicht, ich muss Robbie anrufen, bevor wir zu beschäftigt sind, und ihm sagen, wann er seine Sachen abholen kann. Open Subtitles لا ، لا استطع الان، أريد الاتصال بروبي قبل أن نصبح مشغولين للغاية أريد أن اخبره متى يمرّ ويأخذ اغراضه
    Ich meine, wenn du noch hingehen willst und wenn du nicht zu beschäftigt bist. Open Subtitles أعني، إذا كنتِ لا تزالين تودين الذهاب، وإذا لم تكونين منشغلة بأمور أخرى.
    Vielleicht war ich zu gestresst, zu beschäftigt, zu versuchen, alles für jeden zu sein. Open Subtitles ربما كنت مشدودا للغايه مشغول للغايه في كيفية كوني كل مايحتاجه اي شخص
    - Du bist viel zu beschäftigt damit, dich selbst zu bemitleiden. Open Subtitles أنت مشغول بالجلوس هنا , و الشعور بالأسف على نفسك
    Er sagte, er sei zu beschäftigt, um über Unsinn zu reden. Open Subtitles . ادعى بأنّه مشغول لدرجة لاتمكنه من الحديث بهذا الهراء
    Sie sind zu beschäftigt damit, die verlorene Zeit auszurechnen. TED فالجميع مشغول بإعادة حساب الوقت المُهدر،
    Wie bekommt man jemanden, der die Hauptrolle spielen soll, aber zu beschäftigt ist? TED كيف تستطيع الوصول إلى شخص مشغول للغاية ليصبح نجماً في فلم
    Du bist im Moment viel zu beschäftigt. Wie ich auch. Open Subtitles انت مشغول ، وأنا لا استطيع أن اغير جدول اعمالي ايضاً
    Ich hab's mehrere Male versucht, aber du warst zu beschäftigt damit, vollkommen zu sein. Open Subtitles حاولت إخباركَّ أكثر من مرةً ولكنكَّ بدوتَّ مشغولاً كلياً
    Ihm nie wehtun, ihn anschreien oder ihn betrunken verprügeln, oder zu beschäftigt sein. Open Subtitles ولن يُؤذية أبداً لن يصرخ في وجهه لن يكون سكراناً ويضربه أو يكون مشغولاً عنه لقضاء الوقت معه
    Ihm nie wehtun, ihn anschreien oder ihn betrunken verprügeln, oder zu beschäftigt sein. Open Subtitles ولن يُؤذية أبداً لن يصرخ في وجهه لن يكون سكراناً ويضربه أو يكون مشغولاً عنه لقضاء الوقت معه
    Entschuldigung, aber wir waren zu beschäftigt mit dem Geld als damit, eine neue Tasche zu besorgen. Open Subtitles كُنّا مشغولون جداً في جمع المالِ لم نحصل على حقيبة أفضل
    Weil Sie zu beschäftigt sind zu entscheiden mit ihm zu schlafen oder nicht? Open Subtitles لأنكِ مشغولة جداً بالتفكير لتقررى هل ستقيمى معه علاقة أم لا؟
    Er tötete dieses Mädchen um uns zu beschäftigt, so konnte er entkommen, aber er würde nicht gehen ohne uns eine Nachricht zu hinterlassen. Open Subtitles لقد قتل تلك الفتاة ليبقينا مشغولين كي يتسنى له الهرب ولكنه ما كان ليرحل دون أن يترك لنا رسالة، علينا إيجادها فحسب
    Meine gab nie Geschenke. War zu beschäftigt damit, von Kosaken vergewaltigt zu werden. Open Subtitles جدتي لم تعطني هدايا كانت منشغلة بأن تغتصب من الكوساك
    Ich war viel zu beschäftigt mit all den Hinweisen, die reingekommen sind. Open Subtitles لقد كنت مشغولا بكل هذه الدلائل الجديدة التى كانت تتوالى عندى
    Er war viel zu beschäftigt für mich. Er sprach den ganzen Abend mit Frances. Open Subtitles لقد كان بعيداً و منشغلاً عني ، مضى المساء كله بالتحدث مع فرانسيس
    Meine Mutter ist zu beschäftigt, einen Partyservice... für den Geburtstag meines Stiefvaters zu engagieren. Open Subtitles الأولويات. أمي مشغولة جدا في التعاقد مع متعهد الحفلات... لعيد ميلاد زوج والدتي
    Anscheinend ist sie nicht zu beschäftigt, um sie zu inspizieren. Open Subtitles حسنًا، على ما يبدو، ليست مشغولة جدًا لمُراقبتهم.
    Dieselben Klamotten wie gestern. zu beschäftigt letzte Nacht, um nach Hause zu kommen? Ja. Open Subtitles ترتدي نفس الملبس منذ البارحة أكنت مشغولًا لكيلا تأتي للمنزل البارحة؟
    Andererseits, vielleicht hatten sie auch so mit sich selbst zu tun, das sie zu beschäftigt waren, um gemein zu sein. Open Subtitles ربما كانوا متيمان ببعضهما كانا مشغولان للغاية من أن يعنيا شيئاً
    Ich denke mal, ich kam nicht darauf, weil ich zu beschäftigt war der Böse Bulle zu sein. Open Subtitles اعتقد انني لم أشكل , لأنني كنت مشغوله جداً يجري ماهو واضح الأخرق
    - aber zu beschäftigt sind, um da sein zu können. Open Subtitles لكنّك مشغولٌ ولا يمكنك الحضور إنها تعرفني حين أكذب
    Er ist zu beschäftigt damit cool zu sein. Open Subtitles إنه منشغل جداً لأناقته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد