Aber, Introvertierte, naturgemäß haben Sie wahrscheinlich den Impuls, den Inhalt Ihres Koffers gut zu bewachen. | TED | وبالنسبة للانطوائيون ، كونكم كما أنتم، ربما لديكم حافز لحراسة ما بداخل حقائبكم بعناية فائقة. |
Ich bleibe wohl besser hier, um das Schiff zu bewachen. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن ابقى بالداخل لحراسة السفينة |
Die meisten gingen, um das Lebensmittellagerhaus zu bewachen, aber mindestens drei von ihnen gingen mit Raketenwerfern in Richtung Ihres Schiffes. | Open Subtitles | . معظمهم ذهبوا لحراسة مخزن الأغذية ولكن علي الأقل هنالك ثلاثة منهم . ذهبوا لإحاطة سفينتك الأن . مع قاذفات الصواريخ |
Vielleicht ist die Verantwortung dafür, dieses Haus zu bewachen, zu groß für euch Jungs. | Open Subtitles | ربما أن مسؤولية حراسة هذا البيت هي صعبة جداً عليكما. |
Dann hör auf, meine Tür zu bewachen als wäre ich die verdammte Queen Elizabeth. | Open Subtitles | اذا توقف عن حراسة بابي وكأني الملكة إليزابيث |
Der einzige Grund warum dieser eine überlebt hat, ist, dass sie ihn zurückgelassen haben, um mich zu bewachen. | Open Subtitles | السبب الوحيد هذا واحد نجا هو لأنها تركته خلف لحراسة لي. |
Obwohl ich bezweifle, dass Sie fähig sind, meinen Leib zu bewachen, Jasper. | Open Subtitles | على الرغم من أن لدي مخاوف جدية حول قدرتك لحراسة جسدي، جاسبر. |
Meine beiden Mitarbeiter sind hier, um den Rosaroten Panther zu bewachen. | Open Subtitles | - أحتاج إلى مساعدتك أنا و شركائي إنهم هنا لحراسة النمر الوردي. |
Der Stützpunkt ist ein Witz. Man könnte genauso gut einen Fuchs einsetzen um einen Hühnerstall zu bewachen. | Open Subtitles | [ يسخر من قيادة المنطقة ] ذاك المكان مهزلة ، ربما يضعون بعض الثعالب لحراسة الدجاج |
Schickt ein paar Männer, um ihn zu bewachen ... | Open Subtitles | إرسال اثنين من الرجال لحراسة أنه... -نعم، يا سيدي. |
Stimmt, denn ohne Fischköpfe wäre es unnötig, die Truhe zu bewachen. | Open Subtitles | هذا حقيقي إذا لم يكن هناك رجال سمك فلا حاجة لنا في حراسة الصندوق |
Wer hätte gedacht, die Belohnung für die Beschlagnahme einer Opium-Ladung wäre die Pflicht, sie zu bewachen? | Open Subtitles | من توقع أن تكون جائزة مصادرة شحنة أفيون مهمّة حراسة إضافيّة؟ |
Warum ist Schottland wichtiger, als das Verlies zu bewachen, und Ihren Schwur zu halten? | Open Subtitles | لمَ أصبحت اسكوتلندا فجأة أكثر أهمية من حراسة السرداب وحفظ عهدك المقدس؟ |
Was für ein Aufstand, nur um ein paar Leichen zu bewachen. | Open Subtitles | يا رجل , هناك حراسة قوية لحماية الموتى |
Meine Aufgabe ist es, das Tor zur anderen Welt zu bewachen. | Open Subtitles | أنا مسئول عن حراسة بوابة الى عالم آخر |