ويكيبيديا

    "zu binden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالموظفين
        
    • للإلتزام
        
    • في التواصل مع
        
    4. erkennt an, dass es von entscheidender Bedeutung ist, hochqualifiziertes Fachpersonal zu binden, um alle Gerichtsverfahren zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen und die im Rahmen der jeweiligen Abschlussstrategien der Gerichtshöfe festgelegten Ziele rechtzeitig zu erreichen; UN 4 - تسلم بالأهمية البالغة للاحتفاظ بالموظفين المتخصصين وذوي المهارات العالية من أجل إنجاز جميع إجراءات المحاكمات بنجاح وتحقيق الأهداف الواردة في استراتيجية الإنجاز لكل من المحكمتين في الوقت المناسب؛
    Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann. UN 57 - ومن دعائم السياسة الإدارية في لجنة التعويضات بالنسبة للمرحلة النهائية من أعمالها، ما ينطوي على استراتيجية للاحتفاظ بالموظفين الحاليين كي يستكملوا برنامج العمل في الوقت المحدد.
    18. betont die Notwendigkeit, das Sekretariat systematisch zu verjüngen und jüngere Bedienstete des Höheren Dienstes an die Organisation zu binden, vor allem im Lichte des Altersprofils ihrer Bediensteten; UN 18 - تشدد على ضرورة التجديد المنتظم لشباب الأمانة العامة والاحتفاظ بالموظفين الشبان من الفئة الفنية، ولا سيما في ضوء الهيكل العمري لموظفي المنظمة؛
    Ich mag sie ja, aber ich bin nicht bereit, mich zu binden. Open Subtitles أقصد , أنا معجب بها لكنى غير مستعد للإلتزام
    Du magst sie, bist aber nicht bereit dich zu binden. Open Subtitles فقط كن صادق , انت معجب بها لكنك غير مستعد للإلتزام
    Wäre es möglich, wäre es irgendwie denkbar, dass es dir deshalb schwer fällt, dich zu binden, weil du denkst, dass der andere es vielleicht nicht wert ist? Open Subtitles بأن سبب أن لديك مشكلات في التواصل مع الرجال هو بسبب أنكِ تعتقدين أنهم ربما ليسوا جديدرين ؟
    5. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von der in den Berichten des Generalsekretärs1 und des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 enthaltenen Feststellung, dass die Gerichtshöfe nun, da sie ihr Mandat zu Ende führen, Schwierigkeiten haben könnten, Mitarbeiter in Schlüsselpositionen an sich zu binden beziehungsweise solche Mitarbeiter zu rekrutieren; UN 5 - تلاحظ مع القلق احتمال وجود صعوبات في الاحتفاظ بالموظفين الرئيسيين وتعيينهم في الوقت الذي تعمل فيه المحكمتان على إنجاز ولايتيهما، كما أشير إلى ذلك في تقرير الأمين العام(1) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    Ich bildete mir immer ein, ein Außenseiter zu sein, aber jetzt... fühlte ich das Verlangen mich an jemanden zu binden. Open Subtitles "لطالما افتخرت بكوني دخيلاً، ولكن الآن.." "قاتل المراهقين اعتقل مجدّداً" "أشعر برغبة في التواصل مع أحدهم"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد