ويكيبيديا

    "zu diesem thema" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بشأن هذا الموضوع
        
    • بشأن الموضوع
        
    • عن هذا الموضوع
        
    • عن ذلك الموضوع
        
    • الصلة في هذا الصدد
        
    • المتعلقة بالموضوع
        
    • في هذا الموضوع
        
    Du kennst meine Gedanken zu diesem Thema. Ich bin kein Anführer. Open Subtitles تعرف رأيي بشأن هذا الموضوع أنا لست قائدًا
    Ganz recht. Jesus hat zu diesem Thema nichts gesagt. Open Subtitles هذا صحيح, لم يقل المسيح شيئاً بشأن هذا الموضوع.
    Der Dialog auf hoher Ebene, den die Generalversammlung im Jahr 2006 zu diesem Thema abhalten wird, wird eine wichtige Gelegenheit zur Auseinandersetzung mit den schwierigen Fragen bieten, die mit diesem Thema verbunden sind. UN كما سيتيح الحوار الرفيع المستوى المقرر أن تعقده الجمعية العامة في عام 2006 بشأن هذا الموضوع فرصة هامة لتناول المشاكل الصعبة المتعلقة بهذه المسألة.
    - Also... wir saßen im Homeland Security Ausschuss zusammen, daher kenne ich ihre Ansichten zu diesem Thema. Open Subtitles اجتمعنا مع لجنة الأمن القومي مع بعض لذا أنا أعلم إلى حدّ كبير وجهة نظرها بشأن الموضوع
    hatten Medscape's öffentliches Forum sowie einige andere Onlineforen für Ärzte tausende von Posts zu diesem Thema. TED منتدى ميد سكيب العام ومجتمعات أطباء متعددة على الإنترنت طرحت آلاف المشاركات عن هذا الموضوع.
    eingedenk der drei im Sicherheitsrat geführten öffentlichen Aussprachen über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten sowie der beiden Berichte des Generalsekretärs zu diesem Thema, UN وإذ تضع في اعتبارها المناقشات الثلاث المفتوحة التي أجريت في مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة وتقريري الأمين العام عن ذلك الموضوع()،
    Nachstehend die wichtigsten Ideen, die zu diesem Thema geäußert wurden: UN 20 - وفيما يلي الأفكار الرئيسية المعرب عنها بشأن هذا الموضوع:
    Nachstehend die wichtigsten Ideen zu diesem Thema: UN 21 - فيما يلي الأفكار الرئيسية الواردة بشأن هذا الموضوع:
    17. beschließt, den Punkt "Umsetzung der Habitat-Agenda und Ergebnisse der Sondertagung der Generalversammlung zu diesem Thema" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 17 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون “تنفيذ جدول أعمال الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع”.
    Während des jetzigen Berichtszeitraums befasste sich der Fünfte Ausschuss mit einer aktualisierten Fassung des Berichts der Generalsekretärs zu diesem Thema (A/55/826), hat aber seine Beratungen noch nicht abgeschlossen. UN وخلال الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، تدارست اللجنة الخامسة نسخة مستكملة من تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/55/826)، ولكن اللجنة لم تختتم بعد مداولاتها.
    Umsetzung der Habitat-Agenda und Ergebnisse der Sondertagung der Generalversammlung zu diesem Thema (Resolutionen 32/162 vom 19. Dezember 1977 und 55/195 vom 20. Dezember 2000) UN 114- تنفيذ برنامج الموئل ونتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع (القراران 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977 و 55/195 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000).
    "Der Sicherheitsrat erinnert an seine früheren einschlägigen Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten über die Zusammenarbeit mit regionalen und subregionalen Organisationen sowie an seine drei früheren Sitzungen zu diesem Thema, die im April 2003 unter mexikanischer Präsidentschaft beziehungsweise im Juli 2004 und im Oktober 2005 unter rumänischer Präsidentschaft stattfanden. UN ”يشير مجلس الأمن إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة بشأن التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وإلى اجتماعاته الثلاثة السابقة التي عقدها بشأن هذا الموضوع في نيسان/أبريل 2003 برئاسة المكسيك، وفي تموز/يوليه 2004 وتشرين الأول/أكتوبر 2005 برئاسة رومانيا.
    Der Rat bittet alle Mitglieder der Vereinten Nationen sowie andere Teile des Systems der Vereinten Nationen, die über Erfahrungen und Sachverstand auf diesem Gebiet verfügen, zum Prozess der Reflexion und der Analyse dieser Fragen beizutragen, beginnend mit der weiteren Sitzung zu diesem Thema, die am 30. September 2003 stattfinden wird. " UN ويدعو المجلس جميع الأعضاء في الأمم المتحدة والكيانات الأخرى من منظومة الأمم المتحدة ذات الخبرة في هذا المجال إلى أن تساهم في عملية التفكير والتحليل بشأن هذه المسائل، بدءا بالاجتماع الآخر الذي دُعي إلى عقده بشأن هذا الموضوع في 30 أيلول/سبتمبر 2003”.
    Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8. UN ويقدم هذا التقرير حاليا للدورة الستين للجمعية في إطار متابعة التقرير السابق بشأن الموضوع(8).
    unter Hinweis auf alle einschlägigen Resolutionen der Menschenrechtskommission zu diesem Thema, zuletzt Resolution 2005/31 vom 19. April 2005, in der sie jede Geiselnahme verurteilte, sowie auf die Erklärung des Präsidenten des Menschenrechtsrats vom 30. Juni 2006 zum gleichen Thema, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك أحدثها، وهو القرار 2005/31 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005()، الذي أدانت فيه أخذ أي شخص كرهينة، وكذلك بيان رئيس مجلس حقوق الإنسان المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 بشأن الموضوع نفسه()،
    Er hat mehrere hervorragende Bücher zu diesem Thema verfasst. Open Subtitles وكتب العديد من الكتب الرائعه عن هذا الموضوع
    Nun, dass Guinness Buch der Bekorde führt keine Statistik mehr zu diesem Thema, aus Angst, dass die, die um den Titel streiten, Krankheitsfolgen erleiden. Open Subtitles لم يعد "كتاب غينيس للأرقام القياسية" يجري إحصاءات عن هذا الموضوع خوفاً من أن يعاني المتنافسون على هذا اللقب من أعراض المرض
    eingedenk der im Sicherheitsrat geführten öffentlichen Aussprachen über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, der drei Berichte des Generalsekretärs zu diesem Thema und der diesbezüglich verabschiedeten Resolutionen, UN وإذ تضع في اعتبارها المناقشات المفتوحة التي أجريت في مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح، وتقارير الأمين العام الثلاثة عن ذلك الموضوع()، والقرارات ذات الصلة التي اتخذت،
    Ich glaube an die globale Erwärmung, und meine Erfahrungen zu diesem Thema sind gut. TED أنا مؤمن بالاحترار العالمي، وسجلي جيد في هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد