ويكيبيديا

    "zu einem besseren ort" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مكاناً أفضل
        
    • مكان أفضل
        
    • مكانا أفضل
        
    Sie setzen ihr Geld, ihre Ressourcen, ihre Herzen und ihre Hingabe aktiv ein, um diese Welt zu einem besseren Ort zu machen. TED أنها تقوم بنشاط توجيه أموالهم، ومواردها، قلوبهم، بالتزاماتها، لجعل العالم مكاناً أفضل.
    genau jetzt, sind wir Brüder und Schwestern auf dieser Welt, um diese Welt zu einem besseren Ort zu machen. Und in diesem Moment sind wir perfekt, vollkommen und schön. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    Aber hören Sie, ich erwarte nicht, dass einzelne Personen, Unternehmen oder Behörden die Welt zu einem besseren Ort machen, weil es richtig oder moralisch ist. TED الآن انصتوا، أنا لا أتوقع أن يعمل الأفراد أو الشركات أو الحكومة على جعل العالم مكاناً أفضل لأن هذا الأمر صحيح أو أخلاقي
    Ich glaube daran, dass Start-ups am besten geeignet sind, die Welt zu einem besseren Ort zu machen. TED أعتقد أن تنظيم الشركات الناشئة، هي من أعظم الأساليب لجعل العالم مكان أفضل.
    Tut mir Leid wenn ich die Welt zu einem besseren Ort machen will. Open Subtitles أنا آسفة لمحاولتي من جعل العالم مكان أفضل
    Aber ich versuche auch, East Riverside zu einem besseren Ort zum Wohnen zu machen. Open Subtitles ولكن أنا أحاول أيضا جعل شرق النهر مكانا أفضل للعيش.
    Ich wollte nur versuchen die Welt zu einem besseren Ort zu machen! Open Subtitles كنت فقط أحاول ان أجعل من العالم مكاناً أفضل
    Wir fassen Bösewichte und machen die Welt zu einem besseren Ort. Open Subtitles حسناً؟ نحن نمسك بالأشرار ونجعل العالم مكاناً أفضل
    Als Wissenschaftlerin, als Anthropologin. So kann ich die Welt zu einem besseren Ort machen. Open Subtitles كباحثة، كعالمة إنسانيات هكذا أستطيع جعل العالم مكاناً أفضل
    Wir vertrauen einander,... machen unsere Gemeinschaft zu einem besseren Ort zum leben. Open Subtitles كلنا نثق ببعضنا البعض، أن نجعل مجتمعنا مكاناً أفضل للعيش فيه. الصدق هو، إنه ليس بالشيء السهل لنحققه.
    Schließe dich dem Kampf an, mache die Welt zu einem besseren Ort. Open Subtitles إنضمي إلى المعركة، وإجعلي من هذا .العالم مكاناً أفضل للعيش
    Er machte die Welt zu einem besseren Ort, aber manchmal hat es seinen Preis." Open Subtitles لقد جعل الهعالم مكاناً أفضل ن ولكن هذا أحياناً يأتي بثمن
    Sieh einer an, selbst wenn ich Probleme verursache, mache ich die Welt zu einem besseren Ort. Open Subtitles حسناً، أنظروا لهذا حتى حين أتسبب بالمشاكل أنا أجعل العالم مكاناً أفضل
    Dass nur er die Welt zu einem besseren Ort machen könne. Open Subtitles أن أسلوبه كان الأسلوب الوحيد لجعل العالم مكاناً أفضل.
    Irgendwie habe ich Durch meine Arbeit die Welt zu einem besseren Ort gemacht. Open Subtitles و كأن بعملي اجعل العالم مكاناً أفضل
    Indem ich meinen Job gemacht habe, habe ich die Welt irgendwie zu einem besseren Ort gemacht. Open Subtitles و كأن بعملي اجعل العالم مكاناً أفضل
    Und das macht die Welt zu einem besseren Ort. Open Subtitles وبالتالي فإن العالم مكاناً أفضل
    Im Gegensatz zu Ihnen, können wir nicht... zu einem besseren Ort gehen, wenn es hart auf hart kommt. Open Subtitles نحن الباقون لن نكون عندنا الترف للتوجه إلى مكان أفضل عندما تصبح الأشياء قاسية
    Sie verschieben nur ... große Zahlen und arbeiten mit Daten, um die Welt zu einem besseren Ort zu machen? Open Subtitles .. أنتى فقط تسحقى الأرقام ، وتقومى بالمواعدة لتجعلى العالم مكان أفضل
    Ja, ich habe schlecht geurteilt, aber ungeachtet der manchmal desaströsen Effekte, geschah es, um die Welt zu einem besseren Ort zu machen ... Open Subtitles أجل، لقد استخدمت قرار ضعيف ولكن رغم الآثار الكارثية أحياناً.. فقط كان هذا لجعل العالم مكان أفضل..
    Die Stadt liegt mir am Herzen und... und du arbeitest in Doppelschichten daran, sie zu einem besseren Ort zu machen. Open Subtitles أهتم بشأن المدينة وأنت تعمل لضعف الوقت لجعله مكانا أفضل
    Um die Stadt zu einem besseren Ort zu machen, in dem Hairies in Sicherheit leben können. Open Subtitles لجعل المدينة مكانا أفضل لهايريز للعيش آمنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد