ويكيبيديا

    "zu einem ort" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الى مكان
        
    • إلى مكان
        
    Die Kids waren unterwegs zu einem Ort, den die Leute hier Deadwood nennen. Open Subtitles نحن نعلم أن الأطفال كانوا فى طريقهم الى مكان يطلق عليه المحليين الغابة الميتة
    zu einem Ort,... an dem die Männer die Frauen nicht betrügen, die sie lieben. Open Subtitles الى مكان حيث الرجال لا يخونون النساء اللاتي يحببن
    Sie suchen Planeten heim auf ihrem Weg zu einem Ort namens UnderVerse, ihrem gelobten Land. Open Subtitles يجوبون النجوم لكي يصلوا الى "مكان يسمى أندرفيس "الكون السفلي
    Schon bevor der Ball zu einem Ort gelangt, sieht das Kind dorthin. TED حتى قبل أن تصل إلى مكان, يكون الطفل ناظرا إليه بالفعل.
    Ich komme zu einem Ort wo ein Dübel abgebrochen ist. TED أذهب إلى مكان حيث ينقسم الوتد المثبت على جدار.
    Sie sagte mir, ein Weg sei für mich bestimmt, und dass ich zu einem Ort geführt werden würde, wo das Buch sicher ist. Open Subtitles أخبرني أن هناك طريقاً عُبّد لي، سيقودني إلى مكان حيث يصبح الكتاب بأمان.
    Du wirst zu einem Ort namens El Rodeo fahren. Das ist am Washington Boulevard in Pico Rivera. Open Subtitles سنذهب الى مكان يدعى "الروود ديل" في واشنطن في "بيكو ريفيرا"
    Du wirst zu einem Ort namens El Rodeo fahren. Das ist am Washington Boulevard in Pico Rivera. Open Subtitles سنذهب الى مكان يدعى "الروود ديل" في واشنطن في "بيكو ريفيرا"
    Wir gehen zu einem Ort namens "Orchidee", Hugo. Open Subtitles سنذهب الى مكان يدعى الأوركيد ياهيوغو
    Er sagte mir, ich solle zu einem Ort namens Hillcrest gehen. Open Subtitles اخبرني ان اذهب الى مكان يُدعى "هيلكريست"
    Heute möchte ich Sie auf eine Reise mitnehmen zu einem Ort, der so tief ist, so dunkel, so unerforscht, dass wir weniger über ihn wissen als über die dunkle Seite des Mondes. TED سوف أخذكم اليوم في رحلة الى مكان عميق جدا , مظلم جدا , غير مكتشف التي نعرف عنها أقل مما نعرف عن الجزء المظلم من القمر .
    Wir fahren zu einem Ort namens Lychett St. Mary. Open Subtitles نحن متوجهون الى مكان يدعى (ليتشيت سينت ميرى)
    Kunst und Wissenschaft sind so ineinander verwoben, dass es die Welt zu einem Ort voller Wunder macht, zu einem Ort mit Seele; zu einem Ort, an den wir glauben können; zu einem Ort, an dem ausgedachte Dinge real werden können -- eine Welt, in der einem Mädchen plötzlich bewusst wird, dass sie nicht nur eine Wissenschaftlerin ist, sondern auch eine Künstlerin. TED إنها حياكة العلم والفن معاً بطريقة ترتقي بالعالم الى مكان مُعجِب، الى مكان ذي روح، مكان يمكننا تصديقه، مكان يمكن للأشياء التي تتخيلها أن تصبح حقيقة-- والى عالم حيث تدرك الفتاة فجأة أنها ليست عالمة فحسب، وإنما فنانة أيضاً.
    Aber selbst die Familien mit den schlimmsten Eigenschaften... können zu einem Ort voller Liebe und Verständnis füreinander finden. Open Subtitles لكن حتى أكثر العائلات المفككة يمكن أن تأتي إلى مكان الحب والتفاهم
    Das Leben öffnete ein Fenster, indem es mich zu einem Ort ohne Aussicht schickte. Open Subtitles فتحت الحياة نافذة لي بعد إرسالي إلى مكان لا إطلالة فيه
    Pascal kam nicht nur zu der Überzeugung, dass die Liebe und Gnade Gottes unseren Einklang mit uns selbst wiederherstellen können, sondern er glaubte auch, dass ihm seine eigenen Sünden und Fehler vergeben werden konnten und dass er bei seinem Tod zu einem Ort kommen werde, der sich Himmel nannte. TED لم يقتصر إيمان باسكال على قدرة حب الله ورحمته على أن تعيد الوئام بيننا لكنه آمن أيضا أن ذنوبه وخطاياه يمكن أن تغفر وأنه عندما يموت سيذهب إلى مكان يدعى الجنة
    Das hier ist eine Karte, die die Strom- und Datenverkabelung anzeigt, die von der Flamme, hier, zu einem Ort namens "die Baracken", hier, verlaufen. Open Subtitles هذه الخريطة تبيّن توصيلات الأسلاك الخارجة من "الشعلة" هنا إلى مكان يدعى "المأوى"، هنا
    Sie gehen zurück zu einem Ort, an dem Sie eine Bombe geworfen haben. Open Subtitles أنت ستعود إلى مكان ألقيت فيه قنبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد