Was erwartest du dir vom Leben, bevor die Show zu Ende ist? | Open Subtitles | ماذا تُريدُ من هذه الحياةِ قبل إنتهاء العرضِ ؟ |
Weißt du, was? Wir gehen. Wir kommen wieder, wenn der Song zu Ende ist. | Open Subtitles | دعينا نذهب ونعود بعد إنتهاء الأغنية، أنا وأنتِ |
Am Ende, kann ich nur hoffen das ich entscheiden kann wann es zu Ende ist. | Open Subtitles | وفى النهاية , أتمنى إخيتار كيفية إنتهاء الأمر |
Sie brauchen jedes Quentchen Glück bis dieser unsinnige Krieg zu Ende ist! | Open Subtitles | وسوف يحتاجون كل بوصة من هذا الحظ قبل أن تنتهى هذة الحرب |
Ich versprach Bubba, dass wir, sobald der Krieg zu Ende ist, Partner würden. | Open Subtitles | لقد وعدت بوبا فى فيتنام أننا عندما تنتهى الحرب سنكون شركاء |
Du kannst den Ring greifen Du kannst die Glocke läuten Wann die Fahrt zu Ende ist weiß man nie | TED | يمكنك أن تنتزعي الحَلَقَةْ، يمكنك أن تقرعي ذاك الجرس، عندما تنتهي الجولة يمكنك أن تحتفظي به. |
Wie alles sein wird, jetzt, wo der Sommer zu Ende ist. | Open Subtitles | وكيف ستكون الأمور الآن وبعد إنتهاء الصيف |
Wenn das Video zu Ende ist, lassen wir ein bisschen köcheln. | Open Subtitles | عند إنتهاء الشريط، سندعه يبقى وحده لفترة. |
Es soll seins sein, sobald der Krieg zu Ende ist und wir keinen strategischen Nutzen mehr davon haben. | Open Subtitles | إنها له فور إنتهاء الحرب ولا حاجة استراتيجية لنا بها بعدها |
Ich frage mich nur, ob Du mich noch zurückrufst, bevor das Semester zu Ende ist. | Open Subtitles | فقط أتسائل إن كنت ستعاود الإتصال بي قبل إنتهاء الفصل الدراسي. |
Die Arbeiter kriegen ihr Geld, bevor der Film zu Ende ist. | Open Subtitles | قبل إنتهاء الفيلم، يجب أن يحصل العمال علي مالهم |
Ja, Sir. Sobald die Konferenz zu Ende ist, komme ich. | Open Subtitles | حسنًا يا سيدي، سأذهب بمجرد إنتهاء المؤتمر الصحفيّ. |
Da möchte ich hin, bevor der Krieg zu Ende ist. | Open Subtitles | أخطط لعمل ذلك قبل إنتهاء الحرب |
Zu 'ner Familie nach Kanada, bis der Krieg zu Ende ist. | Open Subtitles | (ذهبا إلى عائلةً ما في (كندا .لحين إنتهاء الحرب |
Wer mit dem Teufel tanzt, muss warten, bis der Song zu Ende ist. | Open Subtitles | عندما ترقص مع الشيطان فانتظر حتى تنتهى الأغنية |
Wenn die Geschichte zu Ende ist, hört sie nicht etwa auf, sondern fällt in ein Loch und taucht mittendrin wieder auf. | Open Subtitles | ولكن الفائدة الكبرى فى نهاية القصة ولم تنتهى بعد لقد سقطت فى حفرة والقصة بدأت مرة اخرى |
Wenn die Geschichte zu Ende ist, hört sie nicht etwa auf, sondern fällt in ein Loch | Open Subtitles | النصيحة الكبرى فى نهاية القصة انها لا تنتهى بل تسقط فى حفرة |
Wenn dieses Gespräch zu Ende ist, will ich wieder Strom haben. | Open Subtitles | رقم واحد عندما تنتهى هذه المحادثة ستعيد التيار إلى القطاع كله |
Du kannst den Ring greifen Du kannst die Glocke läuten Wann die Fahrt zu Ende ist -- zu Ende, zu Ende weiß man niemals | TED | يمكنك أن تنتزع الحَلَقَةْ، يمكنك أن تقرع ذاك الجرس، عندما تنتهي الجولة -- النهاية، النهاية، لا يمكنك أبداً، أبداً أن تبوح بها. |