Ich habe Sie überprüft als ich vor der Entscheidung stand, Sie zu engagieren. | Open Subtitles | لقد تفقدت أمرك قبل ان اقرر تعيينك |
Zoe, ich bin noch immer nicht überzeugt davon, Sie zu engagieren. | Open Subtitles | {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}زوي) أنا لست مقتنعة أنه يجب تعيينك ؟ |
- Die erste war, dich zu engagieren. | Open Subtitles | -الأول سيكون تعيينك . |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 57/270 B vom 23. Juni 2003, in der sie hervorhob, dass eine wichtige Aufgabe des Systems der Vereinten Nationen darin besteht, den Regierungen behilflich zu sein, sich auch künftig in vollem Umfang für die Weiterverfolgung und Umsetzung der auf den großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen erzielten Vereinbarungen und Zusagen zu engagieren, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 الذي أكدت فيه على أن منظومة الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية هامة عن تقديم المساعدة إلى الحكومات لكي تواصل المشاركة التامة في متابعة وتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Er war nicht nur bereit, mich zu engagieren, sondern er war auch noch froh darüber. | Open Subtitles | لم يكن فقط على استعداد لتوظيفي, بل كان سعيدا بشأن هذا. |
Ist das klar, um sich zu engagieren? | Open Subtitles | هل مُخوَّل لنا بالاشتباك؟ |
Und dabei geht es nicht darum, mich zu engagieren. | Open Subtitles | ولا علاقة لتوظيفي في الأمر بل تريد ضم موكلي |
TOC-Befehl: Razor 12, sind Sie klar zu engagieren. | Open Subtitles | من المروحية (ريزور 12) مُخوَّل لك بالاشتباك . |