Meine Lebensaufgabe ist es, neue Wege zu entdecken, unsere Erfahrungen mit Traumata umzupolen und umzuschreiben. | Open Subtitles | حياتي العملية وكان لاكتشاف طرق جديدة لتركيب أسلاك جديدة، لإعادة كتابة تجاربنا مع الصدمة. |
Mein Ehrgeiz war also zu entdecken, was man aus dieser einzigartigen menschlichen Beziehung zwischen Fernsehprogrammen und menschlichem Bewusstsein lernen könnte. | TED | لذلك كنت طموحة لاكتشاف ما يمكن أن يفهم من هذه العلاقة البشرية الفريدة بين برامج التلفاز ووعي الأنسان |
AO: Dieses Projekt war wirklich aufregend für mich, weil es den Entdeckungsprozess zum Leben erweckte und mir zeigte, dass jeder, und ich meine jeder, das Potential hat, etwas Neues zu entdecken. Und dass eine kleine Frage zu einer großen Entdeckung führen kann. | TED | إ. أ: كان هذا المشروع مثيرا حقاً بالنسبة لي، نظراً لأنه جلب عملية الاكتشاف للحياة، وتبين لي أن أي شخص، وأعني أي شخص، لديه القدرة على اكتشاف شيء جديد، وأن سؤالا صغيرا يمكن أن يؤدي إلى اكتشاف كبير. |
Und hoffentlich können wir das nutzen, um noch mehr Wahrheit und mehr Schönheit zu entdecken. | TED | ونأمل أن نكون قادرين على إستخدام هذا لإكتشاف حقائق أكثر، وجمال أكثر. |
Ein Auslösekabel ist eine schmutzige Variante, aber eine Kontaktplatte unter dem Läufer ist nicht zu entdecken. | Open Subtitles | إن سلك التعثر ,وسيلة سريعة وقذرة لكن القرص المتصل تحت السجادة يكون غير قابل للكشف |
Ich bemitleide jeden einzelnen von Ihnen, der seine Tage damit verbringen muss, neue Galaxien zu entdecken oder die Menschheit vor der Erderwärmung zu retten. | TED | أشعرُ بالأسف حقًا لكل شخص منكم يقضي أيامه في استكشاف مجرات جديدة أو في إنقاذ البشرية من الاحترار العالمي. |
Aber es gibt noch viel Raum, große, aufregende Dinge zu entdecken. | TED | لكن لا يزال هناك إمكانية لاكتشاف أشياء كبيرة ومثيرة. |
Durch die deutlichen, gestochen scharfen Ränder dieser Wolken, sind sie ideal, um Figuren darin zu entdecken. | TED | إن الخطوط الحادة والهشة التي يتميز بها تكوين هذه السحب يجعلها الأفضل لاكتشاف الأشكال |
Wir wollen reagieren und dazu herausgefordert werden, etwas Neues zu entdecken. | TED | نريد الاستجابة. نريد أن نُدفع لاكتشاف شيء جديد. |
Die physische Energie und Stärke, die die Natur dem Menschen vorenthielt, findet er bei den Tieren, die ihm helfen, neue Gebiete zu entdecken. | Open Subtitles | الطاقة البدنية التي وهبتها الطبيعة بشكل كاف للبشر تكمن في الحيوانات اللتي لطالم ساعدته على اكتشاف المناطق الجديدة |
Der Vorgang dafür ist im Grunde, Biotechnologie und Pharmakologie in eine Informationstechnik umzuwandeln, die uns dabei hilft, Medikamente schneller, billiger und effektiver zu entdecken und zu beurteilen, | TED | عملياتنا للقيام بذلك مبدئيا تنحول من التكنولوجيا الحيوية والصيدلة إلى تكنولوجيا المعلومات، لمساعدتنا على اكتشاف وتقييم العقاقير أسرع، وأرخص وأكثر فعالية. |
Und ich glaube, dass dieses mythologische Paradigma die indischen Mathematiker dazu brachte, die Zahl "Null" zu entdecken. | TED | وأنا أومن ان هذا المثال الأسطوري هو من ألهم الرياضيين الهنود لإكتشاف الرقم صفر |
Dr. Robert Neville widmete sein Leben, ... ein Medikament dagegen zu entdecken und der Rettung der Menschheit. | Open Subtitles | دكتور روبرت نيفيل كرس حياته لإكتشاف علاج كي تستعيد البشرية حقها في البقاء |
Fast nicht zu entdecken und einfach zu installieren, übermittelt er jedes Passwort, welches in die Tastatur eingegeben wird. | Open Subtitles | ,فهو تقريبا غير قابل للكشف وسهل التركيب يقوم بنقل كلمات السر التي .تطبعها على لوحة المفاتيح |
Vielleicht entscheiden sich fortschrittliche Zivilisationen dazu, den Binnenraum statt den Weltraum zu entdecken oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen. | TED | ربما تختار حضارة متقدمة استكشاف الفضاء الداخلي بدلاً عن الفضاء الخارجي، أو الهندسة لمسافات قريبة بدلاً عن البعيدة. |
Und das kann die Chance sein, um tatsächlich Leben zu entdecken, wenn wir es nicht sehen können. | TED | وذلك يمكن ان يكون فرصتنا في اكتشاف الحياة في حال عدم قدرتنا على رؤيتها بوضوح |
Voldemort wird es nicht leicht gemacht haben, sein Versteck zu entdecken. | Open Subtitles | لم يكن (فولدمورت) ليجعل من السهل اكتشاف هذا المكان المخفيّ. |
Die alten Farbbomben, die sie verwenden, sind viel zu leicht zu entdecken. | Open Subtitles | والصبغة المستخدمة لتعقب النقود يسهُل إكتشافها |
So viel Spaß es auch macht, diese Muster zu entdecken, ist es sogar noch befriedigender zu verstehen, warum sie wahr sind. | TED | الآن، والذي بنفس القدر من المتعة هو أن نكتشف تلك الأنماط، إنه غاية في الرضا أن نفهم لماذا هى صحيحة. |
Um die Fähigkeit des Gebens und Teilens zu entdecken, müssen Sie geben und teilen. | TED | لتكتشف القابلية للعطاء والمشاركة, يجب عليك أن تكون معطاء ومشارك. |
Ich hoffe, neue Territorien zu erschließen und Klänge zu entdecken, die ich nie zuvor gehört habe. | TED | اتمنى ان اصل الى مناطق جديدة لاكتشف اصوات لم اسمعها من قبل |
Sie wollen nicht, dass Außenstehende entdecken, dass es dahinter nichts zu entdecken gibt. | Open Subtitles | لا يحبون أن يكتشف الغرباء أنهم ليسوا من أسرة عريقة |
Für die Klone... eine lange Zeit es wird brauchen, die Rekalibrierung zu entdecken. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك زمن طويلاً لمعرفة إعادة التدريج بالنسبة للقوات المتجانسة |