ويكيبيديا

    "zu graben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالحفر
        
    • لحفر
        
    • حفر
        
    • للحفر
        
    • في الحفر
        
    Sie fanden heraus, dass sie Glück gehabt hatten, denn sie hatten noch nicht angefangen, unter dem CalTrans-Gebiet zu graben. TED لقد وجدوا أنه لحسن حظهم أنهم لم يبدؤوا بالحفر أسفل إقليم كالترانز.
    Glücklicherweise hatten sie begonnen, unter einer Autobahn-Abzweigung zu graben, die der lokalen Gemeinde gehört. TED قالوا بأنهم كانوا محظوظين، لأنهم بدأوا بالحفر أسفل فرع من الطريق السريع الذي هو ملك للبلدية المحلية.
    Als die Maschinen mit uns fertig waren, begannen sie wieder zu graben. Open Subtitles ما ان انتهت منا الالات, بدؤا بالحفر مجددا ً
    mit Freunden und Familie zu Kontakt zu halten, hinaus. Es geschieht immer mehr, egal ob es darum geht, Geld für Obdachlose zu sammeln, Brunnen in Afrika zu graben oder für eine Familie in der Krise. TED وقد حدث في الآونة الأخيرة الكثير والكثير، سواء كان جمع الأموال للمشردين أو لحفر الآبار في أفريقيا أو لأسرة في أزمة.
    Und es gibt auch keine Möglichkeit, einen Tunnel zu graben. Open Subtitles وليس هناك طريق لحفر نفق الي الخارج، أيضا.
    Die Türken versuchten Tunnel zu graben, aber das Fundament war zu fest. TED حاول الأتراك حفر سرداب تحت الأسوار ولكنهم وجدوا أن الأساسات شديدة الصلابة
    Und dieser Keller ist ein ziemlich kluger Ort, um zu graben. Open Subtitles وعلى الأرجح هذا القبو مكان ذكي للغاية للحفر منه
    Fangen Sie an zu graben. Open Subtitles إليك يا آنسه بينكا إبدئي في الحفر
    Als die Maschinen mit uns fertig waren, begannen sie wieder zu graben. Open Subtitles ما ان انتهت منا الالات, بدؤا بالحفر مجددا ً
    Wir parkten dort drüben. Wir sahen das rote "X" und fingen an zu graben. Open Subtitles ركننا السيارة هناك، رأينا العلامة الحمراء وبدأنا بالحفر.
    Zuerst begraben wir unsere Toten und dann beginnen wir zu graben, als ob es kein Morgen gäbe. Open Subtitles بدايةً ندفن موتانا ثم نبدأ بالحفر كما لو إنه لنْ يكون هنالكَ غد
    Die islamischen Behörden würden uns nicht erlauben, dort zu graben. Open Subtitles السلطات الاسلامية لن تسمح لنا بالحفر هُناك
    Mit Schaufeln in der Hand begannen sie zu graben. TED و باستخدام المجارف، بدأوا بالحفر.
    Glück war auch, sagten sie, dass sie angefangen hatten, in einem "Bermuda-Dreieck" der Zuständigkeit zu graben, zwischen Hafenbehörde, Flughafenverwaltung, zwei Stadtvierteln und einer Prüfungskommission. TED لقد كانوا أيضاُ محظوظين، كما قالوا، لأنهم بدأوا بالحفر بشكل يشبه مثلث برمودا من السلطات القضائية، بين سلطة الموانئ وسلطة المطار، ومقاطعتي مدنيتين، ولجنة مراجعة.
    Die einzige andere Option ist, weiter zu graben. Open Subtitles الخيار الوحيد هو الاستمرار بالحفر
    Warum hatten die Insassen soviel Zeit um ein Loch in den Boden ihres Pausenraums zu graben, während sie im Arbeitsdienst tätig waren? Open Subtitles لماذا وجد المساجين الوقت لحفر حفرة كبيرة بأرض غرفة الضباط أثناء العمل؟
    Das sollte uns genug Zeit geben den Tunnel fertig zu graben, bevor die Sonne aufgeht. Open Subtitles يفترض بهذا أن يمنحنا وقتاً كافياً لحفر النفق قبل طلوع الشمس
    Denn bisher war es immer möglich, ein Reservoir auszubauen oder ein paar weitere Grundwasserbrunnen zu graben, wenn sich die Lage verschlechterte. TED وذلك لأن الأمور عندما كانت تسوء في الماضي، كان من الممكن دائما توسيع خزّان أو حفر آبار مياه جوفية أخرى.
    Also ja, es ist normalerweise ziemlich schwierig, Tunnel zu graben. TED لذا أجل، عادةً ما يكون حفر الأنفاق صعبُا للغاية.
    Weit zu graben. Open Subtitles طرق طويلة للحفر
    (Luger) Und jetzt fangt alle wieder an zu graben! Open Subtitles ! الآن ، جميعكم ، عودوا للحفر
    Vielleicht ist es Zeit zu graben. Open Subtitles ... ربما حان الوقت لنبدأ في الحفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد