Sie sind zu groß für Torpedorohre. | Open Subtitles | هذه الأبواب أكبر من أن تكون أنابيب الطوربيد |
Das ist zu groß für einen Briefkasten. | Open Subtitles | أنّ العلبة أكبر من أن ترسل من صندوق البريد |
Er sagt, die Gefahr eines Atomkriegs ist zu groß für legitimen Protest. | Open Subtitles | يقول أن خطر الحرب النووية أكبر من الإعتراض السلمي. |
zu groß für einen Depp wie dich, aber ich hatte keine Wahl. | Open Subtitles | في الواقع هذا كبير جداً على مغفل مثلك لكن لا خيار |
zu groß für eine Neuordnung? | News-Commentary | أضخم من أن يجدي معها الإصلاح؟ |
Sie würden ihn nicht mitnehmen. Er ist zu groß für den Müllwagen. | Open Subtitles | لم يقبلوا أن يأخذوها فهي أكبر من الحاوية |
Du bist ein sehr süßes Baby, mit Kopf und Augen zu groß für deinen Körper und im Moment kann ich nicht anders, als zugeneigt zu sein, weil du Dopamin verursachst, um mein Nucleus accumbens zu überfluten. | Open Subtitles | أعرف ما تقوم به أنت طفل لطيف جداً مع رأس وعينان أكبر من جسمك |
Er muss ja drei Nummern zu groß für dich gewesen sein. Nicht das ich mir irgendetwas vorgestellt habe... | Open Subtitles | إنها أكبر من مقاسك بثلاثة مقاسات لكنني لم أكن أتخيل أي شيء |
- Er ist zu groß für einen Saurier. | Open Subtitles | هذا الحيوان أكبر من أن يكون ديناصور |
Aber das Geschäft ist zu groß für sie. | Open Subtitles | أما الأعمال التجارية فهى أكبر من طاقتهم |
Ich glaube das hier ist einige Nummern zu groß für uns beide. | Open Subtitles | .. أعتقد أن هذا أمر أكبر من كلينا |
Elanas Gehirn ist zu groß für ihren Schädel,... und wie jedes Körperteil, dass in ein Gebiet gequetscht wird,... das zu klein ist, kann das Schmerzen verursachen. | Open Subtitles | دماغها أكبر من جمجمتها ومثل اي جزء من الجسم عندما يحشر في منطقة أصغر منه . |
Viel zu groß für Flugzeuge. | Open Subtitles | إنها أكبر من أن تكون طائرة |
Es ist zu groß für einen Zylonen-Jäger. | Open Subtitles | (إنها أكبر من كونها مركبة الملازم (ثيراس |
Ist 'ne Nummer zu groß für mich. | Open Subtitles | لكن كان الأمر أكبر من احتمالي |
Ich glaube das hier ist einige Nummern zu groß für uns beide. | Open Subtitles | أعتقد... أن هذا أمر أكبر من كلينا |
Der amerikanische Soziologe Daniel Bell sagte einmal, der Staat sei zu groß für die kleinen Probleme und zu klein für die großen. Aber im Zeitalter der Globalisierung ist „die Nation“ eine stärkere Form des Identitätsschutzes, wie auch der Staat nach der Krise des westlichen Finanzkapitalismus heute stärker erscheint, als der durch seine Exzesse destabilisierte „Markt“. | News-Commentary | ذات يوم قال عالم الاجتماع الأميركي دانييل بِل إن الدولة أضخم من أن تتأثر بالمشاكل الصغيرة وأقل حجماً من أن تتمكن من التعامل مع المشاكل الكبيرة. ولكن في هذا العصر العالمي، تحولت "الأمة" إلى شكل أكثر قوة من حماية الهوية، تماماً كما تبدو "الدولة" اليوم، في أعقاب أزمة رأسمالية التمويل الغربية، أكثر قوة من "السوق" التي تزعزع استقرارها بسبب تجاوزاتها. |