Ich sage nicht, dass es einfach ist zu ignorieren, wie Leute einen betrachten. | Open Subtitles | لا أقول إنه من السهل تجاهل الطريقة التي ينظر بها الناس إليكِ |
Wir neigen ständig dazu, öffentlichen Wohlstand zu ignorieren, einfach weil es öffentlicher Wohlstand ist, es ist ein öffentliches Gut. | TED | نحن نميل وبشكل ثابت الى تجاهل المنفعة العامة لانها ببساطة مكاسب عامة , انها متاع مشترك |
Häufig bleiben sie unbemerkt, denn das Gehirn lernt sie zu ignorieren. | TED | وبالنسبة للعوائم فإننا غالبا لا ننتبه لها لأن عقلنا تدرب على تجاهلها |
Der Trick, William Potter, ist, den Schmerz zu ignorieren. | Open Subtitles | السر، يا (ويليام بوتر) هو أن لا تهتم بأن هذا يؤلم |
Ich versuche verzweifelt... die klebrig-süße Dümmlichkeit eures Gequassels zu ignorieren... aber jetzt läuft mir die Galle über. | Open Subtitles | اسكتي انا اقوم بمحاولات ياسئة لتجاهل السفاهه الحلوة الغنية بالدبس |
Und dennoch erscheint es unklug die Möglichkeit zu ignorieren, dass Sie in die Irre geführt wurden. | Open Subtitles | ولكن ليس من الحكمة أن نتجاهل احتمالية أنه قد تم تضليلك |
Weilst du, wie oft ich versucht habe, die Kommentare zu ignorieren? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة حاولت أن أتجاهل مثل هذه التعليقات الجارحة؟ |
- Kein Grund, sie zu ignorieren. | Open Subtitles | هذا ليس سبب لتجاهلها |
Diese Vorstellungen erlauben es internationalen Friedenshelfern, Grundlagen auf Mikroebene zu ignorieren, die für nachhaltigen Frieden so notwendig sind. | TED | تمكن تلك المفاهيم بناة السلام الدوليين من تجاهل الأسس ذات المستوى الجزئي التي تشكل أهمية كبيرة للسلام المستدام. |
Meine dritte Lektion ist also, unsere Intuition nicht zu ignorieren, sie aber auch nicht überzubewerten. | TED | لذلك درسي الثالث هو، بينما لا ينبغي تجاهل حدسنا، لا ينبغي أن نبالغ في تقديره أيضاً. |
Ich hörte, in Ägypten ist es unhöflich, einen Fremden zu ignorieren. Es gibt eine außergewöhnliche Kultur der Gastfreundschaft. | TED | في مصر، أخبروني، من الوقاحة تجاهل شخص غريب، وهناك ثقافة ملحوظة للضيافة. |
Zweitens: Informationsasymmetrie. Lohngeheimhaltung macht es leichter die Diskriminierung zu ignorieren, die es heute schon im Markt gibt. | TED | فبالتالي، التباين في المعلومات وسرية الأجور، يجعلُ من السهل تجاهل التمييز الذي هو في الحقيقة موجود في السوق اليوم. |
Und in einer Welt mit zu viel Auswahl und zu wenig Zeit ist es naheliegend, einfach Sachen zu ignorieren. | TED | وفي عالمنا حيث لدينا الكثير من الخيارات والقليل جداً من الوقت، الشئ العادي لنفعله هو تجاهل الأشياء. |
Und ich verstehe das das meiste an diesem Beweis technisch betrachtet ausführlich ist, aber ich glaube, dass Sie übereinstimmen das es ist schwierig wird, es zu ignorieren. | Open Subtitles | و أعرف ان معظم هذه الأدلة تعتبر ثانوية لكن أظنك توافق أنه من الصعب تجاهلها |
Ihr seht, wenn jemand schlechte Angewohnheiten hat ist es schwer sie zu ignorieren. | Open Subtitles | أترون، عندما تظهر عادات أحدهم السيئة يصعب تجاهلها |
Der Trick, William Potter... ist, den Schmerz zu ignorieren. | Open Subtitles | السر، يا (ويليام بوتر) هو أن لا تهتم بأن هذا يؤلم |
Der Trick, William Potter... ist, den Schmerz zu ignorieren. | Open Subtitles | السر، يا (ويليام بوتر) هو أن لا تهتم بأن هذا يؤلم |
Ich bin zu erfolgreich, um es noch länger zu ignorieren. | Open Subtitles | فقد كنتُ محظوظاً جداً لتجاهل ذلك لفترة أطول. |
Die Art und Weise wie wir das betrachten können, ist es, die Neuronen zu ignorieren, die Synapsen zu ignorieren, und nur die raue elektrische Aktivität zu betrachten. | TED | لذا , الطريق الذى نستطيع أن ننظر إليه هو أن نتجاهل الخلايا العصبية , أن نتجاهل السنيبسس , وننظر فقط إلى خط نشاط الكهرباء . |
Mein erster Gedanke war es, Ihnen gleich davon zu erzählen, aber mein zweiter Gedanke war dann, den ersten zu ignorieren, weil wir die Stimmen haben, Bob. | Open Subtitles | فكرتي الأولى كانت أن أخبرك على الفور لكن فكرتي الثانية كانت أن أتجاهل الأولى لأننا نملك الأصوات، بوب |
Nun hab ich zwei Gründe sie zu ignorieren. | Open Subtitles | والآن لديّ سببانِ لتجاهلها |
Sie haben einen genetischen Defekt und sich entschieden ihn zu ignorieren. | Open Subtitles | لديكِ شذوذٌ وراثي واخترتِ أن تتجاهليه |
Es fängt mit ein bisschen Unbehagen an, das dann bald zum Druckgefühl wird, das unmöglich zu ignorieren ist. | TED | يبدأ مع قليل من عدم الراحة وسرعان ما يصبحُ إحساسًا ضاغطًا من المستحيل تجاهله. |
Sie applaudieren dafür, dass Sie wirklich versuchen, etwas zu ändern, anstatt wie sie das Problem zu ignorieren. | Open Subtitles | أنه يهتفون لإجلك لأنك تحاول فعل شيء.. بدل أهمال المشكلة مثل ما هم يفعلون. |
Ist dir bewusst, wie dumm es ist, die Anrufe seines Anwalts zu ignorieren? | Open Subtitles | هل تدركُ كيف من الغباء أنّ تتجاهل مكالمات مستشاركّ؟ |