ويكيبيديا

    "zu ihrem schutz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لحمايتك
        
    • من أجل حمايتك
        
    • لحمايتها
        
    • لحمايتهم
        
    Ich schicke... F-15 zu Ihrem Schutz. Open Subtitles هنالك 6 مقاتلات ميغ تقترب منك وسنرسل بمقاتلات ف 15 لحمايتك
    Wenn Sie nicht mit uns reden, gibt es leider nichts, was wir zu Ihrem Schutz unternehmen könnten. Open Subtitles إلى أن تتكلمي، لا يوجد شيء نقوم به لحمايتك
    - Frau Senatorin, ich versichere Ihnen, es ist zu Ihrem Schutz. Open Subtitles سيدتي عضو مجلس الشيوخ، وأنا أؤكد لكي أنه لحمايتك
    Wenn ich zu Ihrem Schutz noch jemanden erledige, beseitige ich die Leiche diskreter. Open Subtitles لو قمت بتدمير أي أحد آخر من أجل حمايتك سأتخلص من الجثة بصورة أكثر سرية لا ..
    Ich habe meine Männer zu Ihrem Schutz geschickt. Open Subtitles لقد أرسلت رجالي من أجل حمايتك.
    Eine junge Frau in Eurer Situation braucht jemanden zu Ihrem Schutz. Open Subtitles إمرأة شابة في منصبك بحاجة إلى شخص لحمايتها.
    Diese verletzlichen Frauen befinden sich in unserer Obhut und wir müssen alles in unserer Macht Stehende zu Ihrem Schutz tun. Open Subtitles هؤلاء النساء الضعفاء تحت رعايتنا ونحن نفعل بجميع ما في قوتنا لحمايتهم
    - Es ist zu Ihrem Schutz. Open Subtitles - هو لحمايتك. - لا، هو لحمايتها.
    Wir sind hier zu Ihrem Schutz. Open Subtitles السيد الرئيس، نحن هنا لحمايتك
    Ich bin zu Ihrem Schutz hier. 8-7-3-2. Open Subtitles أنا هنا لحمايتك
    Wir waren zu Ihrem Schutz da. Open Subtitles نحنُ كنا هنا لحمايتك
    Die Fesseln sind zu Ihrem Schutz. Open Subtitles هذه الأغلال لحمايتك يا (كارا). -أمي؟
    zu Ihrem Schutz eingeteilt. Open Subtitles ن 38416) عينت لحمايتك
    Oder zu Ihrem Schutz. Open Subtitles ‫أو لحمايتك
    Die Anweisungen waren zu Ihrem Schutz. Open Subtitles الأوامر كانت من أجل حمايتك.
    Es war zu Ihrem Schutz. Open Subtitles لقد كان من أجل حمايتك.
    zu Ihrem Schutz, Joe, und zu dem aller Beteiligten. Open Subtitles إنه من أجل حمايتك أنت (و أي شخص يا (جو.
    Wie die Aktionen des IS zeigen, sind Japaner noch immer Gefahren ausgesetzt – und ihrer Regierung fehlt es an geeigneten Instrumenten zu Ihrem Schutz. Zum Glück scheint Abe – dessen Bemühungen japanische Bürger zu retten, die von Nordkorea entführt worden sind, seinen politischen Aufstieg beflügelt hatten – die Notwendigkeit von Veränderungen zu erkennen. News-Commentary وكما تُظهِر تصرفات تنظيم الدولة الإسلامية، فإن اليابانيين لا زالوا في خطر ــ ولا تزال حكومتهم تفتقر إلى الأدوات الكافية لحمايتهم. ومن حسن الحظ أن آبي ــ الذي دعمت جهوده لإنقاذ المواطنين اليابانيين الذين اختطفتهم كوريا الشمالية صعوده السياسي ــ يبدو مدركاً للحاجة إلى التغيير.
    Du hast mehr zu Ihrem Schutz getan als ich es jemals getan habe. Open Subtitles لحمايتهم أكثر مما فعلت أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد