Drei Jahre später also – nach viel Programmierarbeit, während der ich mit anderen Studenden im Labor zusammenarbeitete – war Kismet dazu bereit, mit Menschen zu interagieren. | TED | و هكذا بعد ثلاثة سنوات الكثير من البرمجة العمل مع طلاب اخرين في المختبر كيسميت كان مستعدا للتفاعل مع الناس |
Der Remote-Projektmitarbeiter war ein Experimentator aus unserer Gruppe, in der sie drei eine von drei verschiedenen Technologien verwendeten, um mit den Teilnehmern zu interagieren. | TED | المتعاون من بعيد كان مختبر من مجموعتنا حيث استخدمو واحد من ثلاثة تكنولوجيات مختلفة للتفاعل مع المشاركين |
In anderen Kulturen tun Menschen alles Erdenkliche, um gar nicht zu interagieren. | TED | في الثقافات الأخرى، يذهبُ الناس إلى مدى استثنائي لعدم التفاعل إطلاقًا. |
bis zu dem sehr komplexen Health Presence System von Cisco. Die Fähigkeit, mit ihrem Leistungserbringer zu interagieren, ist anders. | TED | إلى شركة سيسكو التي طورت منظومة صحية معقدة للغاية. فالقدرة على التفاعل مع المشرف على رعايتك الصحية مختلفة تماما. |
Was ich also gelernt habe, indem ich diese Systeme konstruiert habe, ist, dass Roboter tatsächlich eine wirklich verblüffende soziale Technologie sind. Dass sie tatsächlich die Fähigkeit besitzen, uns auf einer sozialen Ebene anzusprechen und mit uns wie ein Partner zu interagieren; all das ist Kernbestandteil ihrer Funktionalität. | TED | اذن ما تعلمته من بناء هذه الانظمة ان الروبوتات هي في الحقيقة تقنية اجتماعية مثيرة للاهتمام حيث ان قدرتها الفعلية لضغط على ازرارنا الاجتماعية و تتفاعل معنا مثل شريك وهذا جزء اساسي من وظيفتها |
Achten Sie nicht nur darauf, wie viel Spaß man damit hat, sondern auch, wie die gewonnene Beweglichkeit komplett die Art verändert, mit einer Stadt wie San Francisco zu interagieren. | TED | لا تركز فقط على كيف هذا الشيء ممتعاً، ولكن أيضا على كيف أن قابلية التنقل التي تأتي مع هذا يمكنها تغير تماماً الطريقة التي تتفاعل معها في مدينة مثل سان فرانسيسكو. |
In meinem Labor interessieren wir uns für das soziale Gehirn, d. h., das Netzwerk aus Hirnregionen, das wir nutzen, um andere Menschen zu verstehen und mit anderen zu interagieren. | TED | في المختبر، نهتم بالدماغ الإجتماعي، وهو شبكة مناطق الدماغ التي نستخدمها لفهم الأشخاص الآخرين والتفاعل معهم |
Die Möglichkeit, aktiv mit dem Material zu interagieren und zu wissen, ob man falsch oder richtig liegt, ist eine elementare Lernerfahrung. | TED | هذه الإمكانية للتفاعل الفعال مع المادة ويتم إخبارك حينما تصيب أو تخطئ أساسية حقاً لتعلم الطلاب. |
Jetzt haben wir eine Methode, eng mit der Maschine zu interagieren. | TED | ولدينا الآن طريقة حميمية للتفاعل مع الآلة. |
Als Teil der menschlichen Kognition, die uns befreit, mit der Welt um uns herum zu interagieren. | TED | كجزء من الإدراك البشري، تحرر لنا للتفاعل مع العالم المحيط بنا. |
Denken wir darüber nach: Wir leben im 21. Jahrhundert und geben unser Bestes, um mit Institutionen zu interagieren, die im 19. Jhdt. entworfen wurden, basierend auf Informationstechnologie des 15. | TED | دعونا نقارب الموضوع كالتالي: نحن مواطنو القرن الواحد والعشرين نفعل ما بوسعنا للتفاعل مع مؤسسات القرن التاسع عشر المبنية على تكنولوجيا المعلومات من القرن الخامس عشر |
Wir können Wege finden, mit dieser Art zu interagieren, die nicht darauf abzielen, sie auszurotten, sondern darauf, ein Gleichgeweicht mit ihnen zu finden, das nützlich ist. | TED | يمكن أن نجد طرقاً للتفاعل مع هذه المخلوقات الأخرى التي لا تنطوي على إبادتهم، ولكنها تنطوي على إيجاد توازن معهم وهو توازن مفيد. |
Ich kann also Dinge stapeln, sie durchblättern, ich kann - okay, legen wir dieses Foto nach hinten, und löschen wir diesen Kerl hier, Ich meine, es ist einfach eine sehr viel vielseitigere Art und Weise mit Informationen zu interagieren. | TED | أذن يمكنني تكويم الملفات، يمكنني قلبها، يمكنني، تعرفون -ـ حسناً، لنحرك هذه الصورة الى الخلف، ولنحذف هذا الملف هنا وأعتقد أنها طريقة أكثر ثراءً للتفاعل مع المعلومات |
Wenn Sie sich dafür entscheiden, mit dem Werk zu interagieren, und die Mixer-Taste drücken, so wird die Hausfrau tatsächlich wie verrückt herumgeschleudert und zerzaust. | TED | لذا إذا اخترت التفاعل مع القطعة، وقمت بالضغط على زر الخلاط، فسوف ترسل فعلا هذه الشخصية إلى حالة فوضى مذهلة. |
Wir hatten gelernt mit unserer Welt zu interagieren auf einer Ebene, die so winzig ist, das wir Menschen sie weder sehen, anfassen oder wahrnehmen können. | TED | تعلمنا كيفية التفاعل مع عالمنا على نطاق صغير للغاية للإنسان كي يراه أو يلمسه أو حتى يشعر بوجوده. |
Und die Ärzte sagten seinen Eltern, dass er nie in der Lage sein würde, zu kommunizieren oder sozial zu interagieren, und er möglicherweise nie viel sprechen würde. | TED | وأخبر الأطباء والديه بأنه لن يستطيع أبدًا التواصل أو التفاعل اجتماعيًا ومن المحتمل أيضًا أن تكون لغته ضحلة. |
Ich kann nur hoffen, daß die zwei in der Lage sind, irgendwie miteinander zu interagieren. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون الاثنان قادرين على التفاعل بطريقة ما |
Wenn man nun die Milliarde Viren nimmt – und sie passen alle in einen Tropfen Flüssigkeit – kann man sie zwingen, mit irgendwas im Periodensystem zu interagieren. Und durch eine Abfolge von Auswahl-Evolution, | TED | الآن إن أخذنا المليار فيروس، وأمكن وضعها في قطرة سائل واحدة، يمكن إرغامها على التفاعل مع أي عنصر نريد من الجدول الدوري. ومن خلال عملية تطور انتقائي، |
Und sie beginnen, mit uns auf immer persönlichere Weise zu interagieren. | TED | وقد بدأت تتفاعل معنا بطرق أكثر شخصية. |
Sie schien nur mit einer Person direkt zu interagieren. | Open Subtitles | يبدوا أنها تتفاعل مباشرة مع شخصية واحدة |
Also Troy, ich weiß, es wird schwierig für dich mit mir zu interagieren... | Open Subtitles | ...أعلم بأنه سيكون من الصعب أن تتفاعل معي |
Es machte mir also großen Spaß, mir all diese Projekte anzusehen und mit diesen Projekten zu interagieren. | TED | سعدت حقا برؤيت كل تلك المشاريع والتفاعل الذي حصل مع تلك المشاريع. |