Das war sehr beliebt zu jener Zeit und wurde niemals am Boden platziert. | Open Subtitles | شعبية جدا في ذلك الوقت. ولم يسبق وأن وضعت على الأرض أبدا. |
Und sie war brilliant, sie war eine von den, zu jener Zeit, das jüngste Mitglied, das in die königliche Akademie der Ärzte gewählt wurde. | TED | وقد كانت بارعة، كانت أحد، في ذلك الوقت أحد أصغر الأعضاء الذين تم إنتخابهم للزمالة في الكلية الملكية للأطباء. |
denn zu jener Zeit widersprach man seinen Eltern einfach nicht. | TED | وبصراحة في ذلك الوقت، لا يمكنك أن تجيب والديك بقلة احترام. |
zu jener Zeit hatte die US-Regierung mehr als 2 Milliarden Dollar auf den Wiederaufbau des Stromnetzes verwendet. | TED | في ذلك الوقت، الحكومة الأمريكية كانت قد أنفقت أكثر من ملياري دولار على إعادة بناء الكهرباء. |
zu jener Zeit gab es ein Problem mit der Datenmenge der Schriftarten, der Datenmenge, die nötig war, um die Schriftart zu definieren und auf dem Computer zu speichern. | TED | في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر. |
Und von diesen drei Tatsachen war die dritte die wichtigste. Denn zu jener Zeit, in den frühen 1980er Jahren, wenn man da in einen Supermarkt ging, konnte man keine extra-grobe Spaghetti-Sauce finden. | TED | ومن بين تلك الحقائق, كانت الحقيقة الثالثة هي الأكثر تميزا. لأنه في ذلك الوقت, في بداية الثمانينيات, لو ذهبت إلى محل البقالة, لم تكن لتجد صلصة إسباجيتي شديدة الإكتناز. |
zu jener Zeit erlebten wir Konflikte, die gelöst worden waren. | TED | في ذلك الوقت، كانت لدينا، مؤخرا، بعض النزاعات التي تم حلّها. |
Seine Vorgehensweise war zu jener Zeit höchst außergewöhnlich. | TED | وكانت الطريقة التي اعتمدها استثنائية في ذلك الوقت. |
Aber was mein Coach und ich zu jener Zeit nicht wussten: Mein Gehörverlust machte mich im Sport sogar besser. | TED | ولكن مالم يعرفة مدربي أو أنا في ذلك الوقت هو، أن فقدان حاسة السمع ساعدني على التميز في الرياضة. |
Aber dann, als ich von dier Situation in meinem Land erfuhr, zu jener Zeit herrschte so viel Korruption. | TED | لكن عندما اكتشفت الوضع في بلدي, في ذلك الوقت كان هنالك كثيرا من الفساد. |
Und sogar zu jener Zeit, mit dem Beginn der Landwirtschaft vor 8.000 bis 10.000 Jahren haben wir einen Klimawandel hervorgerufen. | TED | وحتى في ذلك الوقت، مع إكتشاف الزراعة، ومنذ حوال 8,000 إلى 10,000 سنوات خلت بدأنا نرى التغير المناخي. |
zu jener Zeit bedeckte ein enormer, über eine Meile starker, Gletscher das, was jetzt Neuengland ist. | Open Subtitles | في ذلك الوقت , نهر جليدي هائل سمكه يزيد عن ميل غطى مايسمى الأن بنيو أنجلاند |
Nun, zu jener Zeit hatte ich mehr Angst... um meinen Mann, um seine Sicherheit und seinen Verstand. | Open Subtitles | حسنا , في ذلك الوقت , يا سيدي كنت خائفة أكثر على زوجي على سلامته وسلامة قراراته |
Ich sage, wir sollten dieses altbackene Nachrichtenkonzept loswerden, der-und-der hat das-und-das an diesem Ort zu jener Zeit getan. | Open Subtitles | ما أقوله هو دعنا نترك هذا النظام الرتيب والممل للأخبار كذا وكذا، في ذلك الوقت وذلك المكان |
zu jener Zeit wohnte ich in Philadelphia. Es ist eine große Stadt und ich dachte, in dieser großen Stadt gibt es bestimmt viele Möglichkeiten. | TED | إيجاد الرجل المناسب. كنت حينها أسكن في مدينة فيلادلفيا، و هي مدينة كبيرة، و كنت أحسب أنه في ذلك المكان بأكمله، هناك الكثير من الإمكانيات. |
zu jener Zeit gab es in Italien eine intellektuelle Bewegung, | TED | كانت هناك حركة فكرية في ايطاليا في ذلك الوقت تدعى "الأفلاطونية الحديثة". |
Es stellte sich zu jener Jahreszeit im Sommer heraus, dass die Birke mehr Kohlenstoff an die Tanne sendete, als umgekehrt, besonders wenn die Tanne im Schatten stand. | TED | تظهر في ذلك الوقت من السنة. في الصيف، كان البِتيولا يرسلُ كربون أكثر إلى الشوح مما يعيده الشوح غلى البِتيولا، وعلى وجه الخصوص عندما يكون الشوح تحت الظل. |
Das Interface lief ohne Probleme auf dem Apple II, nur wussten wir das zu jener Zeit nicht. | TED | الجيل الثاني من ابل كانت امكانياته افضل في استيعاب ذلك النوع من البرامج , لم نكن نعرف كيفية تشغيلها في ذلك الوقت . |
Der Stand der Technik zu jener Zeit war auf Marker basierte Bewegungserfassung. | TED | قمة التطور في ذلك الوقت كان شيئا اسمه العلامات العاكسة لإلتقاط الحركة . |
Und jede von diesen ist tatsächlich so was wie eine Zusammenfassung der wichtigsten Dinge für die Vereinigten Staaten zu jener Zeit. | TED | وكل واحدة منها-الخطب- هي حقا نوع من تلخيص لأكثر الأشياء أهمية للولايات المتحدة في ذلك الوقت. |