Evelyn Glennie: Na dann, hören Sie auf zu klatschen. | TED | إيفيلين جلايني: حسناً إذاً، توقفوا عن التصفيق. |
Nicht einer von Ihnen hat daran gedacht, ein bißchen anders zu klatschen anders als in den Sitzen zu sitzen und zwei Hände zu benutzen. | TED | لم يفكر ولا واحد منكم حول التصفيق بطريقة مختلفة قليلاً فضلاً عن الجلوس في مقاعدكم هناك وإستخدام يديكم. |
Irgendwo beginnt jemand in einer Gruppe im Rhythmus meiner Schritte zu klatschen. | TED | شخص ما، في مكان ما، مجموعة من الأشخاص بدأوا في التصفيق بالتزامن مع خطواتي |
Eine Mechanik befähigt sie zu klatschen aus eigenem freien Willen. | TED | إنها قادرة ميكانيكاً على التصفيق بإرادتها الذاتية. |
Unorganisiert. Es kam Ihnen nicht in den Sinn, im Rhythmus zu klatschen. | TED | لم تكونوا منظمين. لم يخطر على بالكم التصفيق في وحدة. |
Ich werde Sie bitten, alle gemeinsam zu klatschen, während meine Gage von Ihnen noch einmal hier im Saal versteckt wird. | Open Subtitles | وأحثكم على التصفيق في انسجام بينما أموالي تخبئ |
Wenn ich Sie bitten würde zu klatschen -- vielleicht kann ich das tun. | TED | إذا طلبت منكم التصفيق -- ربما أستطيع فعل هذا. |
Ich fange langsam an zu klatschen, wenn es niemand anderes tut. | Open Subtitles | سأباشر في التصفيق إذا لم يصفق شخص آخر |
Oh, hören Sie auf zu klatschen. (Gelächter) Es ist zu spät. Das ist vorbei. | TED | أوه، توقفوا عن التصفيق. (ضحك) لقد تأخر الوقت. وقد انتهى ذلك. |