Und wenn Sie versuchen Jessi auf irgendeinem Weg zu kontaktieren, werde ich dort eine Beschwerde einreichen, das verspreche ich Ihnen. | Open Subtitles | . . و اذا حاولتي التواصل مع جيسي بأي شكل سأبعث لهم بالشكوى ,اعدك بذلك |
Wenn ich mir... um einen Schüler Gedanken mache, besonders wenn mögliche kriminelle Aktivitäten involviert sind, ist es meine Pflicht das Büro des Staatsanwalts zu kontaktieren. | Open Subtitles | عندما ينتابني قلق بخصوص طالب خصوصا إن كانت هنالك إمكانية ضلوع في نشاط إجرامي من واجبي التواصل مع السلطات المحلية |
Eine empfindungsfähige Software, darauf programmiert jeden zu suchen, der helfen könnte, den Doctor zu kontaktieren. | Open Subtitles | جزء من برنامج الكتروني واعي مبرمج للبحث عن أي شخص يمكنه المساعدة في الاتصال بالدكتور |
Glaubst du wirklich, dass sie einen Apparat hier rumliegen lassen, den du benutzen kannst, um deine Freunde zu kontaktieren? | Open Subtitles | أتظن حقًا أنهم سيتركون لك أداة لتستخدمها في الاتصال بأصدقائك؟ |
Ich habe versucht, seinen nächsten Verwandten zu kontaktieren. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بأي قريب له |
Das wird unsere Möglichkeiten verbessern, uns durch feindliche Firewalls zu brechen... um Volm-Verstärkungen, die Lichtjahre entfernt sind, zu kontaktieren. | Open Subtitles | هذا سيعزز قدرتنا للعبور خلال دفاعاتهم للتواصل مع قوّات الفولم التي تبعد سنين ضوئية |
Das Problem ist, ihn zu kontaktieren. | Open Subtitles | إنّ الخدعةَ الحقيقيةَ يُحاولُ الإتِّصال به. |
Wenn du versuchst, irgendjemanden zu kontaktieren, werde ich sie töten... | Open Subtitles | إذا حاولت التواصل مع أي أحد سوف أقتلها و بعد ذلك سوف أقتلك أنت |
Mir wurde gesagt, Sie haben versucht, den Benutzer wegen Suchanfragen über VAL zu kontaktieren. | Open Subtitles | وصلني خبر أنك حاولتِ التواصل مع هذا المستخدم بخصوص طلبات بحث قام بها من خلال فال |
Wenn ich den Chipsatz in Sendemodus schalten kann, sollte es möglich sein, mein Team zu kontaktieren. | Open Subtitles | إن أمكنني إعكاس الشريحة لنمط البثّ، فسيتسنّى لي التواصل مع فريقي. |
Wir haben Probleme, sie zu kontaktieren. | Open Subtitles | نحن نواجه صعوبة في الاتصال بها |
Wenn Sie sich an irgendetwas von jenem Abend erinnern, Mr. Reyes, wenn Ihnen irgendetwas plötzlich in den Sinn kommt, bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. | Open Subtitles | لو تذكّرت أيّ شيء عن تلك الليّلة يا سيّد (رياس)، لو خطر لك أيّ شيء، فضلاً لا تتردّد في الاتصال بنا |
"zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren. | Open Subtitles | "رجاء لا تترددي في الاتصال بي |
Hat Joe versucht, jemanden zu kontaktieren, während er hier war? | Open Subtitles | هل حاول (جو) الاتصال بأي أحد بينما كان هنا؟ |
Studierende der ELAM arbeiteten rund um die Uhr, um 2 000 Absolventen zu kontaktieren. | TED | في ELAM، عمل الطلبة طوال الوقت للتواصل مع 2000 خريج. |
Wenn er also versuchen sollte, Sie zu kontaktieren, sagen Sie ihm, dass er sich stellen soll. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ يُحاولُ الإتِّصال بك، أخبرْه لإدَارَة نفسه في. |