Statt China wegen seines schlechten Verhaltens zu kritisieren, sollte der Westen zeigen, wieso sein politisches und wirtschaftliches System überlegen ist. | TED | بدلا من انتقاد الصين بسبب السلوك السئ يجب على الغرب ان يظهر كيف ان نظامهم السياسي و الاقتصادي هو الاكثر تفوقا |
In Indien würde kein Arbeiter es wagen, seinen Vorgesetzten zu kritisieren. | Open Subtitles | في الهند ، العاملون لا يجرؤون على انتقاد رؤسائهم |
Ich verstehe, Sie befinden sich nicht in der Position, den Bürgermeister zu kritisieren. | Open Subtitles | أنا أتفهّم أنك في موقع لا يخولك أن تنتقد المحافظ |
Ich habe gehört, es sei sehr schwierig für die IMF... die Vereinigten Staaten zu kritisieren. | Open Subtitles | لقد نما إلى علمى أنه من الصعب جدا على منظمة النقد الدولية أن تنتقد الولايات المتحدة |
Aber wissen Sie, in meiner Situation, und weil ich lernte, durch Erschaffen zu kritisieren, ist es Michelangelos. | TED | لكن، في وضعي انا، و لأني نشأت للإنتقاد من خلال الخلق، انه كمايكل انجيلوس. |
Ich würde es sehr schätzen, wenn du aufhören würdest, mich ständig anzurufen und zu kritisieren. | Open Subtitles | سأمتنّ كثيرًا لو توقفتِ عن مهاتفتي طوال الوقت لانتقادي. |
Als ob Sie kein Standbein hätten, das Aussehen anderer zu kritisieren. | Open Subtitles | كما لو أن عندك مظهر جيد لتنتقد مظهر الأخرين .... |
Wie kommst du dazu, ohne eigene Erfahrung zu kritisieren? | Open Subtitles | من أنت كي تنتقدي شيئاً لم تجربيه أبداً ؟ |
Es tut mir leid, aber wir sind hier, um mit dem trinken aufzuhören... und nicht die Mutter zu kritisieren, die uns das Leben schenkte. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكننا هنا لنتوقف عن الشرب, وليس لإنتقاد - النسوة التي منحننا الحياة |
Mein Land ist auf keinen Fall Perfekt, aber wenigstens steht es uns frei, unsere Regierung zu kritisieren, faire Wahlen abzuhalten und zu lieben wen wir wollen. | Open Subtitles | بلدي ليست مثالية، على أي حال ولكن أقله لدينا حرية انتقاد حكومتنا نصوت في انتخابات عادلة ونحب من نختارهم |
Die einzige Kritik – und die Leute wollen es wirklich nicht kritisieren, denn es ist eine humanitäre Bemühung, es ist eine gemeinnützige Leistung; und es zu kritisieren ist eigentlich ein bisschen dumm. | TED | الانتقاد الوحيد، والناس حقيقةً لا يريدون انتقاد هذا، لأنه جهد إنساني، لأنه غير ربحي، وأن تنتقده هو أمر غبي بعض الشيء، في الواقع. |
Darüber hinaus stand Bushs übertriebene Rhetorik oft im Widerspruch zu seinen Taten, was dazu führte, dass ihm Heuchelei vorgeworfen wurde. Es schien ihm leichter zu fallen, Simbabwe, Kuba und Burma zu kritisieren, als Saudi-Arabien und Pakistan, und er schwächte seine anfänglichen Vorwürfe gegen Ägypten schnell wieder ab. | News-Commentary | بالاضافة الى ذلك فإن كلام بوش المبالغ به كان يتناقض عادة مع ممارساته مما ادى الى اتهامه بالنفاق فلقد وجد بوش ان من السهولة عليه انتقاد زيمبابوي وكوبا وبورما مقارنة بالسعودية والباكستان كما انه قام وبشكل سريع بالتخفيف من سياسته الاوليه بتأنيب مصر. |
Du hast kein Recht, das 20. Jahrhundert zu kritisieren. | Open Subtitles | انصتي، لا يحق لك انتقاد القرن العشرين. |
Okay, es ist leicht, diese Kerle von deiner gemütlichen Couch aus zu kritisieren. | Open Subtitles | حسنا من السهل أن تنتقد هؤلاء اللاعبين من مكانك على الأريكة |
Es steht dir nicht zu, dich selbst zu kritisieren. | Open Subtitles | ليس من حقك أن تنتقد نفسك |
Wag es nicht, meinen Vater zu kritisieren. | Open Subtitles | إياك أن تنتقد أبي. |
Es ist immer einfach, andere zu kritisieren. | Open Subtitles | لمن الجيد أن تنتقد الآخرين. |
Es ist schwer, jemanden zu kritisieren, der sich bei Kritik überfrisst. | Open Subtitles | يصعب إنتقاد أحداً يأكل كلما تعرّض للإنتقاد |
Ich würde es sehr schätzen, wenn du aufhören würdest, mich ständig anzurufen und zu kritisieren. | Open Subtitles | سأمتنّ كثيرًا لو توقفتِ عن مهاتفتي طوال الوقت لانتقادي. |
Wer bist du, jemand zu kritisieren? | Open Subtitles | من انت لتنتقد الجميع |
Wagt ihr es, den Grossen Oz zu kritisieren? | Open Subtitles | هل تنتقدي العظيم (أوز) ؟ |
Den Plan zu kritisieren, ist wie aufzugeben! | Open Subtitles | لإنتقاد الخطة المتخاذلة |