ويكيبيديا

    "zu lösen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حل
        
    • لحل
        
    • حلها
        
    • لحلها
        
    • بحل
        
    • أحل
        
    • لنحلّها
        
    • إلى حلول
        
    • وحل
        
    • يواجهها
        
    • حلّها
        
    • لحله
        
    • لحلّها
        
    • لنحلها
        
    • لحلّ
        
    Im Kontrast zur kristallinen Intelligenz hilft sie uns, Probleme zu lösen. TED وهو مختلف عن الذكاء المتبلور، فهو يساعدنا في حل المشاكل.
    Sie neigen dazu, standardisierte Tests gut zu lösen, wie wichtig das auch sein mag. TED و يستطيعون حل و يعملون جيدا في الاختبارات القياسية مع ان هذا مهم
    Es gibt viele verschiedene Arten sich kritischem Denken anzunähern, aber hier ist ein Fünf-Schritte-Verfahren, das einem hilft, jede Menge Probleme zu lösen. TED توجد طرق عديدة للوصول للتفكير النقدي. لكن هذه طريقة من 5 خطوات قد تساعدك في حل أي عدد من المشاكل.
    Daraufhin sagen einige Leute, wir brauchen Wachstum, um die Armut zu lösen. TED البعض يرد مجادلا، لكننا نحتاج إلى النمو، نحتاجه لحل مشكل الفقر.
    Aber je mehr wir die Sache als praktisches Problem angehen, umso früher können wir es lösen, und um so mehr Zeit haben wir paradoxerweise es zu lösen. TED ولكن كلما تعاملنا معها كمخاوف عملية، كلما أستطعنا حلها قريبًا، وكلما أخذنا وقتاً أكبر لحلها، على العكس.
    Es hat hunderte Freiwillige gesammelt, sie in Gruppen gebündelt und ihnen schwere Aufgaben zu lösen gegeben. TED احضروا المئات من المتطوعين و وضعوهم في مجموعات و اعطوا لهم مشاكل صعبة جداً لحلها.
    Wir fordern von keinem Affen, Probleme der Quantenmechanik zu lösen. Und so können wir auch von uns eine Lösung des Rätsels nicht erwarten. TED لا نتوقع من قردة حل مشاكل الميكانيكا الكمية و بهذا لا نتوقع قيام جنسنا بحل هذه المشكلة
    Um das Problem zu lösen müssen wir akzeptieren, dass wir eines haben. TED من أجل حل مشكلة ما، نحتاج أن نقرّ بوجود المشكلة نفسها.
    Ich dachte, es bringt sie nur dazu, ihre Lieferwagen anzumalen und Rätsel zu lösen. Open Subtitles ظننت بأنها فقط تجعلهم يطلون شاحناتهم بشكل خاص و تساعدهم على حل الألغاز
    Ich hingegen habe ein Talent Probleme wie dieses, unauffällig zu lösen. Open Subtitles بينما لدي موهبة في حل المشاكل مثل هذه المشكلة بالتحديد
    Ich glaube, wir haben einen wirklich großen Schritt dazu getan, diesen Konflikt zu lösen. Open Subtitles أعتقد أننا أحرزنا لقد اتخذت كل خطوة كبيرة حقا في حل هذا الصراع.
    Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln. UN إن التوصل إلى حل عالمي لتغير المناخ سيتطلب استجابة عالمية.
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass versucht werden muss, Proliferationsprobleme mit friedlichen Mitteln auf politischem und diplomatischem Weg zu lösen. UN “ويؤكد مجلس الأمن مجددا على ضرورة السعي إلى حل مشاكل الانتشار بالوسائل السلمية من خلال القنوات السياسية والدبلوماسية.
    Wir müssen Wege finden, die damit verbundenen Probleme zu lösen, denn diese Dinger sind so kompliziert. TED يجب ان نجد طرق لحل المشاكل حول هذا الموضوع لان هذه الاشياء معقدة لدرجة انها
    Und ich versuche mein eigenes Unterbewusstsein zu trainieren, um mehr undurchdringliche Probleme zu lösen. Open Subtitles وإنني أحاول أن أدرب عقلي اللاواعي لحل المزيد من المسائل الغير قابلة للفهم
    Eine alte sowjetische Art das Problem zu lösen ist ein Großmaul. Open Subtitles هذه هي الطريقة السوفياتية القديمة لحل المشاكل مع شخص ثرثار.
    Dieser Gewinn ist die kleine Differenz zwischen dem Preis und den Kosten der Produktion für die jeweilige Lösung, die das Unternehmen gefunden hat für das jeweilige Problem, das sie versuchen zu lösen. TED الربح هو اختلاف بسيط بين السعر والتكلفة يتناول انتاج أي حل يصنعه العمل التجاري لأي مشكلة يحاولون حلها
    Es geht darum, ein Problem zu lösen, wenn man es sieht, anstatt sich nur darüber zu beschweren. TED للقيام بأمر ما. الفكرة هي أنه عندما ترى مشكلة ما، اسعَ لحلها ولا تكتفِ فقط بالشكوى.
    Geben Sie Menschen mit Behinderung die Chance, Ihren Blickwinkel zu ändern und währenddessen einige der größten Probleme zu lösen. TED دعوا أشخاص ذوي إعاقة يساعدونكم على توسيع مدارككم، وفي أثناء ذلك، تقومون بحل بعض المشاكل الكبيرة.
    Aber es ist nicht meine Aufgabe, deine Geldprobleme zu lösen. Open Subtitles لكن ليست مهمتي أن أحل مشاكلك المادية
    Wir haben einen Fall zu lösen. Oh, bist du sicher, Liebling? Open Subtitles (مورغان)، هيّا بنا، فأمامنا قضيّة لنحلّها
    Dabei sind fähige Köpfe aus dem eigenen Land von entscheidender Bedeutung für Lösungen, die sowohl originär als auch nachhaltig sind. Durch die Förderung einer offenen Forschungskultur kann lokale Innovation ihr Potenzial so entfalten, dass der Nutzen weit über das spezifische Problem hinausgeht, das es zu lösen gilt. News-Commentary بيد أن المواهب المحلية تشكل أهمية بالغة للتوصل إلى حلول أصلية ومستدامة. والواقع أن الإبداع المحلي، من خلال رعاية ثقافة شاملة من البحوث، يملك القدرة على توفير فوائد تمتد إلى ما هو أبعد كثيراً من المشكلة المحددة التي يجري تناولها.
    Das bedeutet, dass ich mithilfe der Skelettreste der Strafverfolgung helfe, Verbrechen zu lösen. Open Subtitles ذلك يعني أنني استخدم عظام الرفات للمساعدة في تطبيق القانون وحل الجرائم
    Ehrlich gesagt bin ich hier, um darüber zu sprechen,... ..ob das Problem der Enkaraner anders zu lösen ist. Open Subtitles لأكون صادقا معك أنا هنا لأرى إذا كان هناك حلول بديلة للمشكلة التي يواجهها الإنكارانس
    Aber wenn diese Dimensionen gewaltig erscheinen, dann nur wegen der Dimension des Problems, das wir zu lösen versuchen. TED ولكن إن بدا المستوى ضخما، فهو راجع لمستوى المشكلة التي نعمل على حلّها.
    Lass uns gemeinsam daran arbeiten, Hal-- finden wir einen Weg das zu lösen, ohne dass jemand verletzt wird. Open Subtitles "فلنعمل على هذا سويةً "هال لنجد طريقةً لحله فلا يتأذى احدٌ
    Erstens sagt es uns, dass wir bereits über die Lösungen für viele Probleme in der Welt verfügen, die die globalen Ziele zu lösen suchen. TED أوّلا، يدلّ على وجود حلول في العالم للعديد من المشاكل التي تسعى الأهداف العالمية لحلّها.
    Mason, wenn die Maschinen sich nicht heute Abend erheben, haben wir einen Mord zu lösen. Open Subtitles مايسون أن لم تنهض الحواسب الليلة فلدينا جريمة لنحلها
    Können wir die Zeitdilatationstechnik benutzen, um unser Problem zu lösen? Open Subtitles هل يمكن أن نستعمل تقنية تبطيء الزمن لحلّ المشكل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد