ويكيبيديا

    "zu meiner zeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في أيامي
        
    • في زماني
        
    • على أيامي
        
    • أخرى في بلدي اليوم
        
    • عن أيام وجودي
        
    • في ايامي
        
    • في زمني
        
    • في عصري
        
    • في وقتي
        
    Zu meiner Zeit sind wir nicht mit jemandem zusammengezogen, bis wir Ringe an den Fingern und Reis in unseren Haaren hatten. Open Subtitles في أيامي لن نقبل الإنتقال مع أحدهم حتى نضع خواتما في أصابعنا ورزا في شعرنا
    Zu meiner Zeit war eine Lady nicht imstande, körperliche Anziehung zu fühlen, bis sie von ihrer Mutter dazu angewiesen wurde. Open Subtitles حسناً, في أيامي.. كانت السيدة غير قادرة على الرغبة بالحميمية حتى يتم أمرها بهذا بواسطة والدتها
    Zu meiner Zeit sind Zauberei und Schwertkampf Hand in Hand gegangen! Open Subtitles في زماني لعبة المبارزة والشعوذة كانتا تقفان جنب إلى جنب
    Sie ist größer geworden. Zu meiner Zeit war sie 1,88 groß und wog 89 kg! Open Subtitles لقد كبرت في الحجم لقد كانت في زماني تبلغ من الطول مترين ووزنها 100 كيلو جرام
    Zu meiner Zeit, wurde Freitagnachts ein Joint geraucht, sich an ein Mädchen rangemacht und dann wurden deine Zähne von einem Republikaner ausgeschlagen. Open Subtitles على أيامي ليلة الجمعة تدخن الماريجوانا وتداعب فتاة بعدها تتعرض للضرب وتفقد سنك بواسطة جمهوري
    Zu meiner Zeit, schon. Die Schmuggler brannten daraus Open Subtitles مرة أخرى في بلدي اليوم كان . تستخدم لتهريب الكحوليات ذلك
    Ich habe Zu meiner Zeit sehr oft einen getragen. Open Subtitles أوه، حسنا، اعتدت على ارتدائهم كثيراً في أيامي
    Ich sage nur, Zu meiner Zeit wollten wir nicht in die Zeitung kommen. Open Subtitles كل ما أقوله في أيامي كنا نحاول إبعاد الأوراق
    Zu meiner Zeit durfte der Bräutigam die Braut nicht vor der Hochzeit sehen... Open Subtitles في أيامي , حسناً , العريس لا يشاهد العروس قبل الزفاف , لذا لا أحد يتبع هذه القواعد الغبية بعد الان
    Zu meiner Zeit wussten Paradiesvögel, dass sie nie Vater werden sollten. Open Subtitles في أيامي ,الجنيات كانت تعرف لا تنجب الأطفال أبداً.
    Oh, Liebes, Zu meiner Zeit trug ich Reifrock, Tournüre und Keulenärmel. Open Subtitles أوه، ياعزيزتي، في زماني كنت أرتدي القماش القطني، و الأزياء ذات الأيدي المنتفخة
    Zu meiner Zeit gab es noch keine Nannys wie Sie. Open Subtitles لم تكن هنالك مربّيات مثلكِ في زماني
    Na ja, Zu meiner Zeit war er anders. Open Subtitles عدا انه كان في زماني مختلف
    Oh, Zu meiner Zeit wäre man, nur für den bloßen Gedanken an so was, auf dem Scheiterhaufen verbrannt worden. Open Subtitles على أيامي, سيتم حرقي على الخشبة إن فكرنا بالأمر حتى
    Weil Frauen Zu meiner Zeit dazu erzogen wurden zu heiraten. Open Subtitles لأنه على أيامي, المرأة تربت على أن تتزوج
    Zu meiner Zeit hat man nicht einfach so geheiratet... sich dann scheiden lassen, und nicht mehr miteinander geredet. Open Subtitles على أيامي أنا، لم نكن نتزوج ومن ثم نطلقولانتحدثمعالشخصالثاني!
    Bisschen anders als Zu meiner Zeit. Open Subtitles انه مختلف قليلاً عن أيام وجودي
    Zu meiner Zeit hatten die schwarzen Frauen hier das Sagen. Open Subtitles في ايامي , النساء السود كن يدرن ذلك المكان
    Wissen Sie, mein Sohn, Zu meiner Zeit, konnten wir auch ohne dieses Crystal Mescaline Spaß haben. Open Subtitles أتعرف يا بني في زمني كنا نمرح من دون أن نستخدم ما تستخدمونه
    Ich habe diese Gruppe gegründet, nur Zu meiner Zeit, waren es ein paar Piraten und korrupte Politiker. Open Subtitles فإنّي صانع هذه المجموعة إلّا أنهم في عصري كانوا زمرة من القراصنة والسيّاسيّين الفاسدين
    JESSIE: Zu meiner Zeit habe ich das mit einigen getan. Open Subtitles لقد أنهيت من الأمر مع اثنين منهم في وقتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد