ويكيبيديا

    "zu nennen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سبيل المثال
        
    • مناداة
        
    • عن مناداتي ب
        
    • لمناداتي
        
    • عن تسميته
        
    • تناديني ب
        
    • يدعوني بالمنتقم
        
    • و أدعوه
        
    • وتسميته
        
    • نطلق على
        
    • نعتي
        
    • مناداته
        
    • لا تناديني
        
    • تسميتها
        
    • الإشارة لها ب
        
    Knacken, Pochen, Pfiffe, Knarzen, Boings, Schreie und Triller, um nur einige zu nennen. TED طقطقات ونبضات وصفارات وآهات وأصوات ارتداد ونداءات ورعشات صوتية، على سبيل المثال لا الحصر.
    Obwohl man im letzten Jahrzehnt einigen Fortschritt verzeichnen konnte und durchaus Anlass zur Hoffnung hatte, gibt es nach wie vor viele Probleme, derer man sich annehmen muss: Unterernährung, Sanitärversorgung, Bildung, zivile Konflikte, Klimawandel und Naturkatastrophen, um nur einige der vordringlichsten zu nennen. News-Commentary رغم أن العقد الماضي شهد قدراً كبيراً من التقدم وأسباباً تبعث على الأمل، فلا يزال علينا أن نتعامل مع العديد من المشاكل العويصة: سوء التغذية، والصرف الصحي، والتعليم، والصراعات الأهلية، وتغير المناخ، والكوارث الطبيعية، على سبيل المثال لا الحصر.
    Was könnte demütigender sein, als seine Freundin eine Kuh zu nennen? Open Subtitles لذا فأنا أتساءل ما الأكثر إذلالاً من مناداة صديقتك ببقرة بالمعنى الحرفي؟
    Auf Wiedersehen, Tony. Und hör auf, Michelle Nips zu nennen. Open Subtitles وداعا، طوني وتوقف عن مناداة ميشيل ب، حلمة
    Aber hör auf, mich "Sir" zu nennen, wenn wir unter uns sind. Open Subtitles لكن توقف عن مناداتي ب"سيدي" عند وجودنا نحن الاثنان فقط.
    e) einige Akteure der Zivilgesellschaft, wie Parlamentarier und Gruppen des Privatsektors, um nur zwei zu nennen, betrachten sich nicht als nichtstaatliche Organisationen, und die Modalitäten ihrer Teilnahme sind nicht besonders klar; UN (هـ) لا يعتبر عدد من العناصر الفاعلة بالمجتمع المدني - البرلمانيون ومجموعات القطاع الخاص على سبيل المثال لا الحصر - أنفسهم منظمات غير حكومية، وليست طرائق مشاركتهم واضحة للغاية؛
    Man denkt wahrscheinlich nicht an die Gründerväter -- Thomas Jefferson, John Adams, George Washington, um nur drei Schüler des Stoizismus zu nennen. TED قد لا تفكر في الآباء المؤسسين... توماس جيفرسون، جون آدامز، جورج واشنطن على سبيل المثال لا الحصر ثلاثة طلاب من الرواقية.
    Ein Teil trägt die reine Automatisierung dazu bei. Ein weiterer wichtiger Teil ist Disintermediation – der Verzicht auf Vermittler im Bankwesen, Onlinehandel und bei vielen öffentlichen Dienstleistungen, um nur einige der betroffenen Bereiche zu nennen. News-Commentary وجزء من هذا ليس أكثر من تحول نحو التشغيل الآلي. ويتمثل جزء مهم آخر في إزالة الوساطة في القطاع المصرفي، وبيع التجزئة على شبكة الإنترنت، ومجموعة من الخدمات الحكومية، وهذا على سبيل المثال لا الحصر للمناطق المتضررة.
    Dann sag ihm, er soll aufhören, seine Frau herzlos zu nennen. Open Subtitles حقا ؟ حسنا أخبريه أن يتوقف عن مناداة زوجته بعديمة المشاعر
    Kommen Sie von einem Ort, wo es okay ist, einen Mann einen Lügner zu nennen. Open Subtitles هل أتيتِ من مكان حيث لا يجدوا حرجاً من مناداة أي رجل بالكاذب؟
    Ich würde das nicht als "vermöbelt" ansehen und hör auf, mich "Sammy" zu nennen. Open Subtitles لن أعتبر ذلك تحطيك وتوقف عن مناداتي ب (سامي)
    Hör auf, mich David zu nennen! Open Subtitles ــ ديفيد ــ توقفي عن مناداتي بـ ديفيد من أجل المسيح ، نحن في موقع التصوير ولست مضطره لمناداتي بـ ديفيد هنا ، اوكي
    Nicht der kleine Scheißer. Hör auf, ihn so zu nennen. Open Subtitles إنه ليس التافه الصغير توقف عن تسميته كذلك
    Weißt du, dass ich sie manchmal bitte, mich Kevin zu nennen? Open Subtitles هل تعلم أني اطلب منها أحيانا "انا تناديني ب "كيفين؟
    Wie kommt er dazu, mich 'nen Sadisten, 'nen öffentlichen Rächer zu nennen? Open Subtitles كيف أمكنه أن يدعوني بالمنتقم العام والسادي؟
    Ich gelobe, die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen. Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك و أدعوه منزلي دائماً
    Scheiße zu polieren und es dann Gold zu nennen,... damit Majors Colonels und Bürgermeister Senatoren werden. Open Subtitles تلميع الهراء وتسميته ذهبًا ليصبح الروّاد عُقداء و المحافظون حاكمين
    Das ist auch teuflisch. Aber es ist wichtig, ein Ding bei seinem richtigen Namen zu nennen. Open Subtitles ولكنه من المهم أن نطلق على الشيء اسمه الصحيح مهما كان وحشياً.
    Aber Eric hat auch Recht, denn, dich süß zu nennen, könnte dich tatsächlich denken lassen, dass ich dich als Sexobjekt sehe. Open Subtitles لأن نعتي لكِ بالجذابة قد يعني أني أعتبرك ،كأداة للجنس
    Zuallererst musst du aufhören, es eine Biowaffe zu nennen. Open Subtitles أولاً، يجب عليك التوقف عن مناداته بالسلاح البايلوجي.
    Hör bitte auf, mich Mr. Patel zu nennen. Du bist kein Kanzleischreiber mehr. Open Subtitles و لا تناديني سيد باتل فأنت لم تعد موظفا صغيرا الاّن
    Die Region Belohnungszentrum zu nennen ist so, als würde man das Gesicht Nase nennen. TED أعتقد أن تسميتها بمركز المكافأة يشبه قليلًا تسمية وجهك أو أنفك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد