Aber bevor ich es wirklich erfassen und zu Papier bringen konnte... ließ die Wirkung der Drinks nach und alles war wieder weg... wie eine Fata Morgana. | Open Subtitles | و لكن قبل ان امسكها و أضعها على الورق يزول أثر الشراب و يتلاشى كل شيء كأنه سراب |
Alle, die etwas zu Papier bringen, werden eines Tagen einen Preis gewinnen. | Open Subtitles | كأن أي شخص يضع القلم على الورق لابد أن يكسب بعض الجوائز في يوم من الأيام |
Das tue ich, wenn ich nichts zu Papier kriege. | Open Subtitles | هذا ما أفعله حينما لا أتمكن من الكتابة على الورق. |
Bei meiner ersten Zusammenkunft mit den Gefangenen fragte ich sie, warum sie eine Schreibwerkstatt haben wollten. Sie sagten, sie wollten all das zu Papier bringen, was sie nicht sagen durften, was sie nicht machen konnten. | TED | وعند لقائي الأول بالسجناء، سألتهم لماذا يريدون ورشة للكتابة أخبروني بأنهم يريدون أن يضعوا على الورق كل ما لا يستطيعون قوله أو فعله. |
Wir sollten das alles zu Papier bringen. | Open Subtitles | الأفضل أن ندون كل هذا على الورق |
Rekorde wurden zu Papier gebracht und bei der Bank in Schubladen gesperrt und sie wurden abgeschlossen. | Open Subtitles | "أرقام قياسية جديدة دُونت على الورق" "أُخذت للبنك، وُضعت في الأدراج، أُغلق عليها بالمفتاح." |
Geistige Ergüsse zu Papier gebracht. | Open Subtitles | عقله موجود على الورق |
- Bringen Sie das mal zu Papier, ja? - Mache ich. | Open Subtitles | -قم بتدوينها على الورق . |