ويكيبيديا

    "zu reformen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالإصلاح
        
    Empfehlung: Organisationen der Vereinten Nationen, die sich zu Reformen verpflichten, sollen eine volle Basisfinanzierung erhalten. UN توصية: ينبغي إتاحة تمويل أساسي كامل لفرادى منظمات الأمم المتحدة الملتزمة بالإصلاح.
    Das Quartett ist zum Engagement mit einer verantwortungsbewussten und rechenschaftspflichtigen palästinensischen Führung bereit, die sich zu Reformen und zur Aufgabenerfüllung im Sicherheitsbereich bekennt. UN والمجموعة الرباعية على استعداد للعمل مع قيادة فلسطينية مسؤولة وخاضعة للمساءلة، وملتزمة بالإصلاح وبحسن الأداء في المجال الأمني.
    Damit die Vereinten Nationen mit kohärenten Maßnahmen zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und der anderen international vereinbarten Entwicklungsziele beitragen können, benötigen sie eine dauerhafte Finanzierung für die einheitlichen Landesprogramme sowie eine gesicherte Basisfinanzierung der Institutionen der Vereinten Nationen, die sich nachweislich zu Reformen verpflichten. UN سعيا إلى العمل بشكل متسق على المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، تحتاج الأمم المتحدة لتمويل متواصل للبرنامج القطري الموحد، فضلا عن تأمين تمويل أساسي لكيانات الأمم المتحدة التي لديها التزام أكيد بالإصلاح.
    • Organisationen der Vereinten Nationen, die sich nachweislich zu Reformen, Wirksamkeit und Zusammenarbeit verpflichten, benötigen zur Erfüllung ihres Auftrags eine ausreichende, dauerhafte Basisfinanzierung beziehungsweise Finanzierung aus Pflichtbeiträgen. UN • تحتاج منظمات الأمم المتحدة التي لديها التزام أكيد بالإصلاح والفعالية والعمل المشترك من أجل الاضطلاع بمهامها لتمويل أساسي مستقر وكاف، أو عند الاقتضاء، لتمويل على أساس اشتراكات مقررة.
    • Einzelne Fonds und Programme, die sich nachweislich zu Reformen, Wirksamkeit und Zusammenarbeit verpflichten, sollten eine volle Basisfinanzierung erhalten, durch gestärkte und verbesserte mehrjährige Finanzierungsrahmen mit strategischen Prioritäten, entsprechenden Finanzierungsprioritäten und robusten Indikatoren. UN • يجب توفير تمويل أساسي كامل لفرادى الصناديق والبرامج التي تبرهن على التزامها بالإصلاح والفعالية والعمل المشترك، من خلال أطر معززة ومحسنة للتمويل المتعدد السنوات، ذات أولويات استراتيجية وأولويات تمويل تتصل بالأولويات الاستراتيجية ومؤشرات قوية.
    Selbst die jüngst angekündigte Privatisierung von Minderheitsbeteiligungen an den größten staatseigenen Unternehmen – obwohl zeitgerecht und lobenswert – wird kein irreversibles Bekenntnis zu Reformen hervorbringen. Bislang ist die Regierung nicht bereit, die Kontrolle über diese Firmen in private Hände zu geben. News-Commentary وحتى برنامج الخصخصة الذي أعلن عنه مؤخراً لحصص غير مسيطرة في أضخم الشركات المملوكة للدولة ـ رغم أهميته وجدارته بالثناء ـ لن يعمل على خلق التزام راسخ بالإصلاح. فحتى الآن لا تريد الحكومة انتقال السيطرة على هذه الشركات إلى أيدي أفراد في القطاع الخاص. وعلى هذا فإن المبيعات التي أعلن عنها رئيس الوزراء بوتن لن تنجح في زيادة الطلب على المؤسسات الداعمة للسوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد